Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Iro:Hi, I’m Iro
Judith: Judith here, Absolute Beginner Season 1, Lesson 6; A Greek Hotel Without Warm Water.
Iro: Hi. My name is Judith, and I’m joined here by Judith.
Judith: Hello everyone. And welcome to GreekPod101.com.
Iro: What are we learning today?
Judith: In this lesson, you will learn how to check in at a hotel in Greek.
Iro: This conversation takes place in a hotel lobby.
Judith: The conversation is between Petros, Ellie and the hotel clerk.
Iro: The speakers are in a business situation. Therefore, they will be speaking formal Greek.
Judith: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUES
Πέτρος: Πέτρος Αντωνίου. Ένα δίκλινο, Παρακαλώ.
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Αντωνίου... Λυπάμαι, δε βλέπω την κράτησή σας.
Πέτρος: Περίεργο...
Ξενοδόχος: Ναι, λυπάμαι πολύ. Θέλετε ένα δίκλινο;
Πέτρος: Ναι, θέλουμε ένα δίκλινο για μια βδομάδα. Έχετε;
Ξενοδόχος: Έχουμε άλλο ένα δίκλινο, το 9.
Έλλη: Έχει ζεστό νερό;
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Έχει ζεστό νερό, κλιματιστικό, τηλεόραση και μίνι μπαρ.
Πέτρος: Πόσο κάνει;
Ξενοδόχος: Πενήντα Ευρώ.
Πέτρος: Εντάξει.
Ξενοδόχος: Ορίστε το κλειδί σας.
Έλλη: Ευχαριστώ.
Ξενοδόχος: Παρακαλώ. Καλές διακοπές!
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Πέτρος: Πέτρος Αντωνίου. Ένα δίκλινο, Παρακαλώ.
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Αντωνίου... Λυπάμαι, δε βλέπω την κράτησή σας.
Πέτρος: Περίεργο...
Ξενοδόχος: Ναι, λυπάμαι πολύ. Θέλετε ένα δίκλινο;
Πέτρος: Ναι, θέλουμε ένα δίκλινο για μια βδομάδα. Έχετε;
Ξενοδόχος: Έχουμε άλλο ένα δίκλινο, το 9.
Έλλη: Έχει ζεστό νερό;
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Έχει ζεστό νερό, κλιματιστικό, τηλεόραση και μίνι μπαρ.
Πέτρος: Πόσο κάνει;
Ξενοδόχος: Πενήντα Ευρώ.
Πέτρος: Εντάξει.
Ξενοδόχος: Ορίστε το κλειδί σας.
Έλλη: Ευχαριστώ.
Ξενοδόχος: Παρακαλώ. Καλές διακοπές!
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Πέτρος: Πέτρος Αντωνίου. Ένα δίκλινο, Παρακαλώ.
Judith: Peter Andoniou. A double room, please.
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Αντωνίου... Λυπάμαι, δε βλέπω την κράτησή σας.
Judith: Of course. Andoniou... I'm sorry, I don't see your reservation.
Πέτρος: Περίεργο...
Judith: Strange...
Ξενοδόχος: Ναι, λυπάμαι πολύ. Θέλετε ένα δίκλινο;
Judith: Yes, I'm very sorry. You want a double room?
Πέτρος: Ναι, θέλουμε ένα δίκλινο για μια βδομάδα. Έχετε;
Judith: Yes, we want a double room for one week. Do you have [one]?
Ξενοδόχος: Έχουμε άλλο ένα δίκλινο, το 9.
Judith: We have one more double room, number nine.
Έλλη: Έχει ζεστό νερό;
Judith: Does it have hot water?
Ξενοδόχος: Βεβαίως. Έχει ζεστό νερό, κλιματιστικό, τηλεόραση και μίνι μπαρ.
Judith: Of course. It has hot water, air conditioning, TV, and a minibar.
Πέτρος: Πόσο κάνει;
Judith: How much is it? [literally, "How much does it make?"]
Ξενοδόχος: Πενήντα Ευρώ.
Judith: Fifty euro.
Πέτρος: Εντάξει.
Judith: Okay.
Ξενοδόχος: Ορίστε το κλειδί σας.
Judith: Here's your key.
Έλλη: Ευχαριστώ.
Judith: Thank you.
Ξενοδόχος: Παρακαλώ. Καλές διακοπές!
Judith: You're welcome. Have a nice vacation!
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay. Talking about vacations, what can you say about Greeks, where do they go on vacation?
Iro: Greeks usually have their summer holidays in August. And they prefer to go to places that are closer to the sea.
Judith: Like most of Greece?
Iro: Yes, exactly.
Judith: So they stay in Greece?
Iro: Mostly yes, they prefer to stay in Greece and visit the island for example.
Judith: So what is the highest season for vacation in Greece?
Iro: I would say it starts around July 20 and ends at the end of August. There are places suitable for all badges and all kinds of people, family, single, retired, young.
Judith: What do people do all day?
Iro: Usually, people spend their day at the beach or go site seeing monasteries, churches, small villages, monuments et cetera. They’re eating in tavernas and meet new people. I should say that Greeks eat a lot.
Judith: I found that the Greeks are a very open people, and they interact easily with others.
Iro: Yes. This is true. Young people usually spend their day at the beach or go clubbing at night.
Judith: How about the people of Athens?
Iro: Athenians usually go to a new place for a few days. But later they return to their village or to the islands to visit their family and friends. Family is very important for the Greeks and they enjoy spending time with their relatives.
VOCAB LIST
Judith: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is.
Iro: έχω
Judith: To have.
Iro: έχω
Judith: Next.
Iro: δίκλινο
Judith: Double room.
Iro: δίκλινο
Judith: This word is neuter. Next.
Iro: βλέπω
Judith: To see.
Iro: βλέπω
Judith: Next.
Iro: κράτηση
Judith: Reservation.
Iro: κράτηση
Judith: This word is feminine. Next.
Iro: σας
Judith: Your, plural or formally.
Iro: σας
Judith: Next.
Iro: περίεργος
Judith: Strange.
Iro: περίεργος
Judith: Next.
Iro: εβδομάδα
Judith: Week.
Iro: εβδομάδα
Judith: This word is feminine. Next.
Iro: κλιματιστικό
Judith: Air conditioning.
Iro: κλιματιστικό
Judith: This word is neuter. Next.
Iro: τηλεόραση
Judith: Television.
Iro: τηλεόραση
Judith: This word is feminine. Next.
Iro: πόσο
Judith: How much.
Iro: πόσο
Judith: Next.
Iro: πενήντα
Judith: 50.
Iro: πενήντα
Judith: Next.
Iro: κλειδί
Judith: Key.
Iro: κλειδί
Judith: This word is neuter.
KEY VOCAB AND PHRASES
Judith: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Iro: Can you guess the meaning of mini bar? It’s mini bar of course. If you just familiarize yourself with the Greek alphabet, you will be able to understand a lot of words when you travel to Greece.
Judith: This is because Greek borrows many words from English. Next we have "σας" it means “your” but "σου" also means “your.” The reason is that Greek always makes a distinction between when you’re talking to one person called a singular or several people called plural. This is the same as in other European languages like German, French, Spanish, Russian, only English is the exception. If you need to, you can think of the plural “you” as “you all” or “you’ll” like in the south.
Iro: Καλές διακοπές! = literally “good holidays, have a nice vacation.”
GRAMMAR POINT
Judith: The focus of this lesson is the verb “to have.”
Iro: This lesson features a very important Greek verb "έχω," “to have.”
Judith: When talking about the present, this verb follows the same pattern as κάνω. So let’s review the two together.
Iro: κάνω - έχω
Judith: I have.
Iro: κάνεις - έχεις
Judith: You have, to one person.
Iro: κάνει - έχει
Judith: He has, she has or it has.
Iro: κάνουμε - έχουμε
Judith: We have.
Iro: κάνετε - έχετε
Judith: You have, plural.
Iro: κάνουν - έχουν
Judith: They have. Now, Judith, can you tell us a little about how this verb can be used?
Iro: One thing is that you can use έχω to talk about your possessions like "έχω μια τηλεόραση".
Judith: I have a TV.
Iro: Or "δεν έχει το κλειδί"
Judith: He doesn’t have the key.
Iro: You can also use έχω for more abstract things like "έχεις καιρό;"
Judith: Do you have time?
Iro: Finally, and this is different from English. The forms έχει and έχουν can be used similarly to “there is” and “there are.”
Judith: How so?
Iro: Like in the sentence "έχει 50 Ευρώ στο πάτωμα".
Judith: There are EUR50 on the ground.
Iro: We’ll see more of these in lesson eight.
Judith: That’s just about does it for today.
Iro: Dear listeners, ever pressed for time?
Judith: Listen to the dialogue lesson recap.
Iro: These audio tracks only contain the target lesson dialogue.
Judith: So you can quickly recap a lesson.
Iro: Spend a few minutes learning on days when you don’t have much time to study full lesson.
Judith: The audio tracks are just a few minutes long.
Iro: But you will still pick up key Greek phrases along the way.
Judith: Go to GreekPod101.com.
Iro: And listen to these lessons dialogue only, audio track.

Outro

Judith:Thank you for listening. See you next time!
Iro:Ευχαριστώ, και γεια σας!

54 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What are you having for lunch today?

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 08:02 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Pernille,


Yes, αλατοπίπερο is salt and pepper. However, a natural way to ask for it is Μπορείτε να μου δώσετε το αλατοπίπερο; We don't use the verb for "pass" in this case.


Mind that the first sentence literally means "I have the wonderful fish." Which sounds a bit weird in Greek. If you are ordering fish, try to be more simple. Θα πάρω το ψάρι.


I hope this helps!


Stefania

Team GreekPod101.com

Pernille LK
Wednesday at 05:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Eχω το υπέροχο ψάρι. Παρακαλώ, περάστε το αλατοπίπερο.😄

Is the word το αλατοπίπερο the correct word for salt and pepper?

Can you say: Παρακαλώ, περάστε το αλατοπίπερο? for please pass me the salt and pepper?

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 09:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Pernille,


δε can mean two things ("however" and "not") while δεν means only "not".


Please watch the following video:

https://www.greekpod101.com/lesson/absolute-beginner-questions-answered-by-stefania-5-when-do-you-keep-the-final-%CE%BD-n-of-a-word/?lp=96


Δε and δεν are mentioned at 3:17.


All the best,


Stefania

Team GreekPod101.com

Pernille LK
Tuesday at 02:26 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello

Is δε and δεν the same? Means the same?

GreekPod101.com Verified
Friday at 06:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Si,


Both εβδομάδα and βδομάδα are correct. It's a word with two alternative spellings. Feel free to use either.


All the best,


Stefania

Team GreekPod101.com

Si
Wednesday at 11:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

it has to be μια εβδομάδα instead of μια βδομάδα? 😬

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 10:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Milan,


I'm positive that with time and as you get more exposed to Greek sentences, that grammar information will make even more sense :)

Just keep going! 👍


All the best,


Stefania

Team GreekPod101.com

Milan Goc
Wednesday at 08:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Stefania.

Thank you very much for the explanation. You are right, maybe I am just jumping ahead of myself. It's kind of making sense, but yeah, it's probably a bit too advanced for me atm. I will keep going :)

Thank you again for providing this great source of information and a community of Greek learners.

Milan

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 05:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Milan,


Great question!


Της is more like "of the" rather than "the" denoting some sort of ownership or origin (among other things) and την is used when that word is in the position of an object in a sentence or after a common preposition because these require the accusative case (την is in the accusative) to follow.


For example:


Η Κατερίνα τρέχει. (subject + verb) Katerina runs.

Βλέπω την Κατερίνα. (verb + object) I see Katerina.

Είμαι από την Ελλάδα. (preposition από + accusative) I'm from Greece.

Τα παπούτσια της Κατερίνας. (determiner denoting ownership) Katerina's shoes (lit. The shoes of Katerina)


To identify an object, it's the word that answers to "what?" or whom?" when referring to the action of the verb.

> Whom do I see? Katerina. Ποιον βλέπω; Την Κατερίνα.)


Της [...] usually answers to "Whose? / Of What?" among others.

Your question ultimately will lead you to "What's the difference between the genitive case (της) and the accusative case (την)?" To find out more about these cases, I suggest studying the following grammar notes:


https://www.greekpod101.com/learningcenter/reference/grammar/8?

https://www.greekpod101.com/learningcenter/reference/grammar/9?


I see you are in the absolute beginner level, so the information might be too much too early. In that case, just study the basic bullet points and a couple of examples and then revisit in the future.


I hope this helps!


All the best,


Stefania

Team GreekPod101.com

Milan Goc
Tuesday at 02:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γειά σας, θα ήθελα να ρωτήσω how to use the word 'της' και 'την'. I know they both mean 'the', but what's the appropriate use of them? Is there a lesson on greek pod about it? I can't find one.

Anyway. Thank you for this great website. I love it.

Milan