Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Iro: Hi I’m Iro.
Judith: Judith here. Absolute Beginner Season 1, Lesson 10, Getting Your Greek Desserts.
Iro: Hello and welcome to GreekPod101.com where we study Modern Greek in a fun educational format.
Judith: So brush up on the Greek that you started learning long ago or start learning today.
Iro: Thanks for being here with us for this lesson. What are we looking at?
Judith: In this lesson, you will learn how to order dessert and pay up in Greek.
Iro: This conversation takes place at a restaurant in Athens.
Judith: The conversation is between Petros, Ellie, and the waitress.
Iro: The speakers are in a formal situation therefore they’ll be speaking formal Greek. Let's listen to the conversation.
DIALOGUES
Πέτρος: Μμμμ, ωραίο ήταν το φαγητό.
Έλλη: Πολύ νόστιμο.
Σερβιτόρος: Είναι όλα εντάξει;
Έλλη: Ναι, ευχαριστούμε.
Σερβιτόρος: Μήπως θέλετε γλυκό ή καφέ;
Πέτρος: Τι γλυκά έχετε;
Σερβιτόρος: Έχουμε φρουτοσαλάτα, παγωτό σοκολάτα και καρυδόπιτα.
Πέτρος: Μία καρυδόπιτα.
Έλλη: Εγώ θα ήθελα ένα πράσινο τσάι.
Πέτρος: Και το λογαριασμό, παρακαλώ.
Σερβιτόρος: Βεβαίως.
Πέτρος: Είναι τριάντα οκτώ και πενήντα.
Έλλη: Ακριβά δεν είναι;
Πέτρος: Λοιπόν… Κάνει δώδεκα και τριάντα το μπιφτέκι, έξι η σαλάτα, δέκα και ενενήντα το ριζότο, έξι και δέκα η μπίρα, επτά το κρασί, τρία η καρυδόπιτα και τρία και είκοσι το τσάι.
Έλλη: Έχω πενήντα.
Πέτρος: Εντάξει, έχω εγώ σαράντα πέντε.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Πέτρος: Μμμμ, ωραίο ήταν το φαγητό.
Έλλη: Πολύ νόστιμο.
Σερβιτόρος: Είναι όλα εντάξει;
Έλλη: Ναι, ευχαριστούμε.
Σερβιτόρος: Μήπως θέλετε γλυκό ή καφέ;
Πέτρος: Τι γλυκά έχετε;
Σερβιτόρος: Έχουμε φρουτοσαλάτα, παγωτό σοκολάτα και καρυδόπιτα.
Πέτρος: Μία καρυδόπιτα.
Έλλη: Εγώ θα ήθελα ένα πράσινο τσάι.
Πέτρος: Και το λογαριασμό, παρακαλώ.
Σερβιτόρος: Βεβαίως.
Πέτρος: Είναι τριάντα οκτώ και πενήντα.
Έλλη: Ακριβά δεν είναι;
Πέτρος: Λοιπόν… Κάνει δώδεκα και τριάντα το μπιφτέκι, έξι η σαλάτα, δέκα και ενενήντα το ριζότο, έξι και δέκα η μπίρα, επτά το κρασί, τρία η καρυδόπιτα και τρία και είκοσι το τσάι.
Έλλη: Έχω πενήντα.
Πέτρος: Εντάξει, έχω εγώ σαράντα πέντε.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Πέτρος: Μμμμ, ωραίο ήταν το φαγητό.
Judith: Mmmm, the food was nice.
Έλλη: Πολύ νόστιμο.
Judith: Very tasty.
Σερβιτόρος: Είναι όλα εντάξει;
Judith: Is everything okay?
Έλλη: Ναι, ευχαριστούμε.
Judith: Yes, thank you [we thank].
Σερβιτόρος: Μήπως θέλετε γλυκό ή καφέ;
Judith: Maybe you want something sweet or a coffee?
Πέτρος: Τι γλυκά έχετε;
Judith: What desserts do you have?
Σερβιτόρος: Έχουμε φρουτοσαλάτα, παγωτό σοκολάτα και καρυδόπιτα.
Judith: We have fruit salad, chocolate ice cream, and karidopita.
Πέτρος: Μία καρυδόπιτα.
Judith: One karidopita.
Έλλη: Εγώ θα ήθελα ένα πράσινο τσάι.
Judith: I would like a green tea.
Πέτρος: Και το λογαριασμό, παρακαλώ.
Judith: And the bill, please.
Σερβιτόρος: Βεβαίως.
Judith: All right.
Judith...
Έλλη: Ακριβά δεν είναι;
Judith: It's expensive, isn't it?
Πέτρος: Λοιπόν… Κάνει δώδεκα και τριάντα το μπιφτέκι, έξι η σαλάτα, δέκα και ενενήντα το ριζότο, έξι και δέκα η μπίρα, επτά το κρασί, τρία η καρυδόπιτα και τρία και είκοσι το τσάι.
Judith: Well...the steak was 12.30, the salad was 6.00, 10.90 for the risotto, 6.10 for the beer, 7.00 for the wine, 3.00 for the karidopita, and 3.20 for the tea.
Έλλη: Έχω πενήντα.
Judith: I have 50.00.
Πέτρος: Εντάξει, έχω εγώ σαράντα πέντε.
Judith: Okay, I have 45.00.
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay. Let's talk about tipping and paying while we add it. What can you say about tipping in Greece?
Iro: In Greece, there is no tipping policy. Usually we’ll leave a tip in the restaurant, a tavern, a bar, or a cafe, to a hairdresser, or to a person who come to fix something at home.
Judith: What can I say if I want to tip someone?
Iro: Usually, you would say Είμαστε εντάξει which means “We’re okay. That is we don't need the change.” More rarely you could say Κρατήστε τα ρέστα which means “Keep the change.” If the service is bad, people do not leave a tip.
Judith: How much would I tip in a restaurant or cafe?
Iro: Usually we leave about EUR 0.50 to EUR 5.00 or more if the price of the bill is high. We can leave the money on the table or hand it directly to the person. I personally prefer the first way. This way, the waitress feel more comfortable.
Judith: How hard is it to find cash in Greece? Are there a lot of ATMs?
Iro: Yes. There are many ATMs. But in some places, it could be hard to find the money machine so it's good to always have cash.
Judith: And credit cards?
Iro: Well, most credit cards are accepted in hotels, restaurants, cafes, shops, travel agency, and grocery stores, but not in taxis, corner shops, and in some small shops or in small cities. Most places have stickers in the windows to inform the customers about the credit cards they accept.
VOCAB LIST
Judith: Okay. Let's take a look at the vocabulary for this lesson.The first word we shall see is?
Iro: ήταν
Judith: he/she/it was, or they were.
Iro: ήταν]
Judith: Next.
Iro: νόστιμος
Judith: Tasty, delicious.
Iro: νόστιμος
Judith: Next.
Iro: μήπως
Judith: Maybe. This is used in questions only.
Iro: μήπως
Judith: Next.
Iro: γλυκό
Judith: Sweets, candy, or dessert.
Iro: γλυκό
Judith: Next.
Iro: γλυκό
Judith: This word is neuter. Next.
Iro: καφές
Judith: Coffee.
Iro: καφές
Judith: This word is masculine. Next.
Iro: φρουτοσαλάτα
Judith: Fruit salad.
Iro: φρουτοσαλάτα
Judith: This word is feminine. Next.
Iro: παγωτό
Judith: Ice cream.
Iro: παγωτό
Judith: This word is neuter. Next.
Iro: σοκολάτα
Judith: Chocolate.
Iro: σοκολάτα
Judith: This word is feminine. Next.
Iro: πράσινος
Judith: Green.
Iro: πράσινος
Judith: Next.
Iro: τσάι
Judith: Tea.
Iro: τσάι
Judith: This word is neuter. Next.
Iro: ακριβά
Judith: Expensive.
Iro: ακριβά
KEY VOCAB AND PHRASES
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases in this lesson.
Iro: The first word we’ll look at is "ευχαριστούμε", it's the same as "ευχαριστώ" except that several people are speaking. If you look closely, you'll see that "ευχαριστώ" means “I thank,” and "ευχαριστούμε" means “We thank.” It's irregular verb.
Judith: Then we "μήπως", "μήπως" means “maybe.” In questions like, “Maybe you’d like some ice cream?” "μήπως" is never used outside of questions.
Iro: "καρυδόπιτα" is a traditional Greek nut pie. Since it cannot be translated, we didn't put it in the vocabulary list. But when you're in Greece, don't forget to try karidopita.
Judith: Word order in Greek is quite flexible. In this dialogue, we saw the words "έχω εγώ", this is just as valid as saying "εγώ έχω", just less common. So you can say, “Have I” or “I have” and it means the same.
GRAMMAR POINT
Judith: The focus of this lesson are the numbers 10 to 100. We already had the numbers up to nine. Now here's more.
Iro: δέκα
Judith: Ten.
Iro: έντεκα
Judith: Eleven.
Iro: δώδεκα
Judith: Twelve. And the number 13 to 19 are created simply by saying "δέκα" and then the number.
Iro: Like δεκατρία, δεκατέσσερα, δεκαπέντε
Judith: Thirteen.
Iro: δεκατρία
Judith: Fourteen.
Iro: δεκατέσσερα
Judith: Fifteen, and so on.
Iro: The next step is 20.
Judith: είκοσι
Iro: And for all the remaining numbers, we continue to put the once at the end, like in English. Twenty-one is...
Judith: είκοσι ένα
Iro: Twenty-two.
Judith: είκοσι δύο
Iro: Twenty-three.
Judith: είκοσι τρία
Iro: Then how about we continue with the tens.
Judith: τριάντα...
Iro: Thirty.
Judith: σαράντα...
Iro: Forty.
Judith: πενήντα...
Iro: Fifty.
Judith: εξήντα...
Iro: Sixty.
Judith: εβδομήντα...
Iro: Seventy.
Judith: ογδόντα...
Iro: Eighty.
Judith: ενενήντα...
Iro: Ninety.
Judith: έκατο
Iro: One-hundred. You can re-read all of this in the PDF. That just about does it for today.
Judith: Want a free way to build your Greek vocabulary?
Iro: Follow our Greek word of the day at GreekPod101.com.
Judith: See and hear the words of the day.
Iro: Plus, sample phrases and sentences.
Judith: Yeah. This daily vocabulary alerts on Facebook, Twitter, and the GreekPod101.com blog.
Iro: And add this widget to your own website or blog. They're available in 35 languages.
Judith: Get these easy instructions at greekpod101.com/greek/phrases.

Outro

Judith:So, see you next time!
Iro:Γεια σας!

41 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What is your favorite Greek dessert?

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 12:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Αϊσέ,


Όντως, η μπουγάτσα στην Κρήτη είναι εξαιρετική!


Γεια χαρά,


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Αϊσε Νουκχετ
Tuesday at 09:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Μπουγάτσα μ'αρεσει πολύ. Αυτό είναι στην Κρήτη και τέλειο είναι.

GreekPod101.com Verified
Monday at 09:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Ελένη!


Τα μελομακάρονα είναι best of the best, all-time-classic αγαπημένο γλυκό 😄


Γεια χαρά,


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Ελένη
Saturday at 06:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σας σε όλους!

Το αγαπημένο γλυκό μου είναι τα μελομακάρονα. Είναι πεντανόστιμα!

GreekPod101.com Verified
Friday at 08:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Πολ,


παρακαλώ!


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Paul N
Thursday at 02:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

Λαμπρός, ευχαριστώ πολύ Στεφανία!


Πολ

GreekPod101.com Verified
Thursday at 02:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Πολ,


By the voice tone of the speaker in the dialogue and the reversed words, I interpret this as a "don't worry, I also have enough to pay the bill". It doesn't feel as an emphasis on "I" specifically in this particular case. What I'm saying is that I don't interpret this as "AS FOR ME, I have 45." I feel it focuses on the concept of having enough money and that the speaker is probably going to pay the bill.


These nuances are very subtle so I'm glad you asked about this. When changing word order in Greek, it's important also to notice the voice tone as word order alone might not be enough to place emphasis on a specific word in oral speech. The context helps as well, especially in written speech.


Finally, allow me to mention that when you want to say "hello everyone" in Greek you can simply say γεια σας or γεια σε όλους 😉.


Γεια χαρά,


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Paul N
Wednesday at 07:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σας ὀλοι


Are "I" and "have" been inverted in this sentence to give emphasis to the word "I" as: "έχω εγώ σαράντα πέντε", rather than "εγώ έχω σαράντα πέντε", so that the first sentence here is translated as "*I* have 45"?


Ευχαριστώ πολύ


Πολ

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 03:18 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Τζόναθαν,


Εγώ θυμάμαι όταν ήμουν παιδί έτρωγα κάτι τρίγωνα που είχαν μέσα κρέμα λεμόνι! Ήταν σαν τρίγωνα ντόνατ, όχι σαν μπουγάτσα ούτε σαν τρίγωνα Πανοράματος που είναι κλασικό γλυκό της Θεσσαλονίκης.


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Jonathan
Saturday at 06:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Το αγαπημένο μου επιδόρπιο είναι το λεμόνι μπουγάτσα!


(My favourite dessert is lemon Bougatsa!)