Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Γεια σας, είμαι η Στεφανία.
"H Πρωτοχρονιά είναι η πρώτη μέρα του χρόνου και στην Ελλάδα γιορτάζεται την 1η Ιανουαρίου, την ημέρα του Αγίου Βασιλείου .
Είναι μια σπουδαία ευκαιρία για μικρούς και μεγάλους να ανταλλάξουν δώρα, αλλά και να γιορτάσουν όλοι μαζί την αλλαγή του χρόνου, συνήθως με πολύ γλέντι , μουσική και άφθονο φαγητό και ποτό."
Σε αυτό το βίντεο θα μάθετε πώς ακριβώς οι Έλληνες γιορτάζουν την Πρωτοχρονιά.
Γνωρίζετε σε τι θα μπορούσε να είναι χρήσιμο ένα ρόδι την Πρωτοχρονιά;
Θα σας δείξουμε την απάντηση στο τέλος αυτού του βίντεο.
Ο εορτασμός της Πρωτοχρονιάς ξεκινά από την προηγούμενη μέρα, με τις οικογένειες να προετοιμάζονται πυρετωδώς για το ρεβεγιόν . Το πρωί πολλά παιδιά πηγαίνουν από πόρτα σε πόρτα τραγουδώντας τα κάλαντα της Πρωτοχρονιάς με αντίτιμο ένα μικρό χαρτζιλίκι . Οι γυναίκες εκτός από το μαγείρεμα και την προετοιμασία του τραπεζιού, δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην εμφάνισή τους, καθώς πρόκειται για το πάρτι της χρονιάς και θέλουν φυσικά να λάμπουν! Το μενού περιλαμβάνει κυρίως κρεατικά, αλλά και πολλά παραδοσιακά γλυκά όπως κουραμπιέδες, μελομακάρονα και φυσικά τη διάσημη βασιλόπιτα.
Καθώς το τέλος του χρόνου πλησιάζει, όσοι γιορτάζουν στα σπίτια τους ανοίγουν την τηλεόραση και παρακολουθούν την αντίστροφη μέτρηση . Με την αλλαγή του χρόνου όλοι αγκαλιάζονται και φιλιούνται δίνοντας ευχές. Πολλοί ανοίγουν και μια σαμπάνια για το καλορίζικο . Έπειτα ο νοικοκύρης κόβει τη βασιλόπιτα αφού τη σταυρώσει τρεις φορές με το μαχαίρι. Το πρώτο κομμάτι είναι του Χριστού, το δεύτερο της Παναγίας, το τρίτο του Αγίου Βασιλείου και ακολουθούν τα κομμάτια των υπολοίπων μελών της οικογένειας. Έπειτα ακολουθεί γλέντι και χαρτοπαιξία.
Το πρωί της Πρωτοχρονιάς, ανήμερα του Αγίου Βασιλείου, ο «Άγιος Βασίλης» φέρνει δώρα στα παιδιά ενώ οι μεγάλοι ξεκουράζονται από την χθεσινοβραδινή κραιπάλη . Το πρώτο έθιμο είναι το «ποδαρικό» . Πρόκειται για την πρώτη είσοδο ή επίσκεψη στο σπίτι. Οι οικογένειες φροντίζουν να δέχονται το ποδαρικό από έναν καλότυχο και καλόκαρδο συγγενή ή από το μικρότερο τους παιδί, επειδή τα παιδιά είναι αγνά και άδολα. Κατά την είσοδο στο σπίτι, πρέπει το άτομο αυτό να μπει με το δεξί πόδι για να έρθουν όλα «δεξιά», δηλαδή με τύχη.
Η βασιλόπιτα δεν είναι μια οποιαδήποτε πίτα! Μέσα της κρύβεται ένα τυχερό φλουρί . Με το που λάβει ο καθένας το κομμάτι του, ξεκινά η έρευνα! Όποιος βρει το τυχερό φλουρί, θα έχει τύχη για το υπόλοιπο της χρονιάς!
Και τώρα θα σας δείξω την απάντηση του προηγούμενου κουίζ.
Γνωρίζετε σε τι θα μπορούσε να είναι χρήσιμο ένα ρόδι την Πρωτοχρονιά;
Το ρόδι είναι σύμβολο αφθονίας , γονιμότητας και καλής τύχης. Σε πολλά μέρη της Ελλάδας μετά την αλλαγή του χρόνου πετάμε με δύναμη ένα ρόδι έξω από το κατώφλι της εξώπορτας σπάζοντάς το σε πολλά κομμάτια. Έτσι φέρνουμε καλοτυχία και αφθονία αγαθών στο σπιτικό μας.
Πώς σας φάνηκε το μάθημα αυτό; Μάθατε τίποτα ενδιαφέρον;
Ποια είναι τα έθιμα της Πρωτοχρονιάς στη δική σας χώρα;
"Αφήστε μας τα σχόλιά σας στο GreekPod101.com και τα λέμε στο επόμενο μάθημα.
Γεια χαρά!"

11 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Friday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Ποια είναι τα έθιμα της Πρωτοχρονιάς στη δική σας χώρα;

What are the customs of New Year's Day in your country?

GreekPod101.com Verified
Friday at 06:54 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Αλεχ,


Χαίρομαι πολύ για αυτό! Φαντάζομαι τώρα ξέρεις τα πάντα για τις ελληνικές γιορτές!


Να 'σαι καλά,


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Αλεχ
Friday at 01:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

Λατρέυω αυτα τα βιντεάκια! Τα έχω ακούσει πολλες φορές !

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 10:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Vassiliki,


The mistakes you did are few and your texts make sense. However the verbs on the second text are not conjugated correctly, so verb conjugation is something you should focus on. Here are the texts corrected:


Γεια σου Στεφανία. Είμαι Έλληνας πολίτης, γεννημένη στην Αθήνα. Πού γεννήθηκες εσύ; Έχω επισκεφθεί επίσης την Ιθάκη και πολλά άλλα νησιά! Αυτή τη στιγμή είμαι στην Αγγλία.


Έχω πάει σε πολλά μέρη στην Ελλάδα, αλλά σταμάτησα να ταξιδεύω επειδή υπάρχει ένα καταστροφικό οικονομικό πρόβλημα στην Ελλάδα. (I deleted the last part, because it was repeating what was previously stated about not traveling to Greece)


You can talk to me in singular (γεια ΣΟΥ Στεφανία) and also you don't have to provide the romanized version along with the Greek one (because you write well), just English will suffice if you want. To answer your question, I was born and raised in Piraeus:smile:.


Let me know if you have any questions about my corrections.


Γεια χαρά!


Stefania

Team GreekPod101.com

Vassiliki
Sunday at 09:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σας Στεφανία, είμαι επίσης ένας Έλληνας πολίτης και γεννήθηκα στην Αθήνα, όπου γεννηθήκατε; Έχω επισκεφθεί επίσης την Ιθάκη και πολλά νησιά! Αυτή τη στιγμή είμαι στην Αγγλία.


Geia sas Stefanía, eímai epísi̱s énas Élli̱nas políti̱s kai genní̱thi̱ka sti̱n Athí̱na, ópou genni̱thí̱kate? Écho̱ episkeftheí epísi̱s ti̱n Itháki̱ kai pollá ni̱siá! Af̱tí̱ ti̱ stigmí̱ eímai sti̱n Anglía.



Έχω πάει σε πολλά μέρη στην Ελλάδα αλλά σταμάτησε ταξιδεύουν επειδή υπάρχει ένα καταστροφικό πρόβλημα χρήματα με την Ελλάδα, ώστε να με έχει σταματήσει από το να πηγαίνουν εκεί


Écho̱ páei se pollá méri̱ sti̱n Elláda allá stamáti̱se taxidév̱oun epeidí̱ ypárchei éna katastrofikó próvli̱ma chrí̱mata me ti̱n Elláda, ó̱ste na me échei stamatí̱sei apó to na pi̱gaínoun ekeí


Have I done any mistakes?

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 08:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Michael,


Easy uh?! :sweat_smile:


You must have a good memory then!


Stefania

GreekPod101.com

Michael
Wednesday at 11:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Sounds easy enough :stuck_out_tongue_winking_eye:

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 02:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Michael,


No, your grammar is not wrong :smile: It's very good!


Just some really minor details:

1) The word "ελληνικά" should always be written in lowercase. I know it seems weird, because in English languages and the adjectives that derive from them (ex. Greek food) are always written with the first letter in uppercase.

In Greek however, those adjectives are written with lowercase, unless they are at the beginning of a new sentence of course. The language names too (ex, ελληνικά, ιταλικά etc.), because they are noun-ified adjectives (ουσιαστικοποιημένα επίθετα), so they are kind of a hybrid, between a word that looks like an adjective (therefore needs to be in lowercase), but acts as a noun.


Take a look at the following link. You will see what I mean.

http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82&dq=


http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%A7%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CF%8C%CF%82&dq=


2) "χριστιανός" is also written in lowercase, as is all the names of the religions:

http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CF%87%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CF%8C%CF%82&dq=


3) About "Ορθόδοξος", there is a lot of confusion and ambiguities. Although in the above dictionary it appears in lowercase, I see it very often with uppercase, especially when used with "Εκκλησία" (=church, as a collective noun, not as a mere building). I personally use it with uppercase, although I am aware that for some it will be wrong, while for some others (usually the really religious people) it might seem right... maybe because to them the uppercase shows more "respect" towards the word itself. Perhaps that's why many people also write "Χριστιανός"... I can't be sure about that to be honest....:unamused:... it's complicated, really!


The same dictionary also shows "ορθοδοξία" in both ways:

http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%BF%CF%81%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%BE%CE%AF%CE%B1&dq=


So, as you can see, words in lowercase and uppercase in Greek are a very confusing matter that at the end, no Greek gets it right! It's because there has not been a methodic way of learning those things at schools and linguists also tend to disagree between them....


Here, I have found a helpful guide that should help you out in case you have any doubts about those tricky words!

http://publications.europa.eu/code/el/el-4100300el.htm


4) Before I close this message, there is something else:

before "και" we usually don't put a comma, because it is supposed to connect the two sentences, while the comma divides them.


We use comma before it in some cases though. For example when the meaning of the first sentence needs to be separated from the second, but a comma (a small pause in the speech) is needed in order to make sense. For example:


Μου αρέσουν οι σοκολάτες και τα γλυκά, και του Νίκου του αρέσουν τα αλμυρά και τα πικάντικα.


So here we did use a comma before "και", in order to make the proper speech pause, because the meaning is understood better when read or spoken like that:


Μου αρέσουν οι σοκολάτες και τα γλυκά..........................και του Νίκου του αρέσουν τα αλμυρά και τα πικάντικα.


Otherwise, without a comma, when read the eye will get confused and read:


Μου αρέσουν οι σοκολάτες και τα γλυκά και του Νίκου............................(...του Νίκου το παγωτό; του Νίκου ο χαλβάς; Του Νίκου τι;)


5) "να μιλάω" would sound more natural instead of "να μιλήσω". It is not wrong, but "να μιλήσω" in a way implies that the action would happen only once (Aorist tense), while "να μιλάω" (present tense) is more continuous. So when you talk about a future action that you want to be repeating often, choosing present tense in you subjunctive might sound more natural and correct.


That was a lot of information! I am sure you will be curious enough to study the links I sent you. Don't hesitate to ask me if you don't understand something.


Keep it up!


Stefania,

GreekPod101.com

Michael
Monday at 01:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Θέλω να μάθω Ελληνικά επειδή είμαι Ορθόδοξος Χριστιανός, και θέλω να είμαι σε θέση να μιλήσω σε όλους τους φίλους μου :sweat_smile: Please correct me if my grammar is wrong :flushed:

GreekPod101.com Verified
Monday at 01:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Michael,


Your excitement makes ME wanna cry:sob:... from happiness of course!


Your enthusiasm will help you greatly in learning my language and hopefully this new series will have lots to offer you!


Keep it up!


Stefania

GreekPod101.com

Michael
Saturday at 11:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

O_O You gotta put more videos like this! :sunglasses: I will learn Greek so fast it will make me cry :sob: :innocent: Awesome! :smile: