Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Iro: Γεία σας, εγώ είμαι η Ηρώ.
Judith: Judith here. Upper Beginner, Season 1, Lesson 3 - Lots to do.
Iro: Hello everyone. I am Iro and welcome to GreekPod101.com.
Judith: With us you’ll learn to speak Greek with fun and effective lessons.
Iro: We also provide you with cultural insights.
Judith: And tips you won’t find in a textbook. In this lesson you will learn how to describe your weekly routine.
Iro: This conversation takes place at a Greek home.
Judith: The conversation is between Rhea and Alexis.
Iro: The speakers are siblings, therefore they will be speaking informal Greek.
Judith: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Α: Το ταξίδι μας είναι σε μία εβδομάδα.
Ρ: Ναι, και έχω πάρα πολλές δουλειές. Πρέπει να αγοράσω ένα καινούργιο φόρεμα, να παίξω στο πιάνο τα τραγούδια για την Τρίτη, και να πάω στην κυρία Νίκη.
Α: Γιατί πρέπει να πηγαίνεις στην κυρία Νίκη κάθε εβδομάδα; Δεν το καταλαβαίνω αυτό.
Ρ: Γιατί δεν μπορεί να κάνει τις δουλειές μόνη της.
Α: Ναι, αλλά δεν έχεις χρόνο.
Ρ: Τέλος πάντων, θα δούμε. Θα πάω την Τετάρτη μόνο για μια ώρα.
Α: Εγώ πρέπει να πάρω το σακάκι μου από το καθαριστήριο.
Ρ: Πρέπει να πάμε και στην τράπεζα.
Α: Θα πάω εγώ αύριο στο ΑΤΜ μετά τη δουλειά.
Ρ: Εντάξει. Και τα εισιτήρια;
Α: Μπορείς να πας αύριο το απόγευμα; Εγώ δεν έχω χρόνο.
Ρ: Καλά. Τι ώρα είναι; Είμαι τόσο κουρασμένη!
Judith: Now one time slowly.
Α: Το ταξίδι μας είναι σε μία εβδομάδα.
Ρ: Ναι, και έχω πάρα πολλές δουλειές. Πρέπει να αγοράσω ένα καινούργιο φόρεμα, να παίξω στο πιάνο τα τραγούδια για την Τρίτη, και να πάω στην κυρία Νίκη.
Α: Γιατί πρέπει να πηγαίνεις στην κυρία Νίκη κάθε εβδομάδα; Δεν το καταλαβαίνω αυτό.
Ρ: Γιατί δεν μπορεί να κάνει τις δουλειές μόνη της.
Α: Ναι, αλλά δεν έχεις χρόνο.
Ρ: Τέλος πάντων, θα δούμε. Θα πάω την Τετάρτη μόνο για μια ώρα.
Α: Εγώ πρέπει να πάρω το σακάκι μου από το καθαριστήριο.
Ρ: Πρέπει να πάμε και στην τράπεζα.
Α: Θα πάω εγώ αύριο στο ΑΤΜ μετά τη δουλειά.
Ρ: Εντάξει. Και τα εισιτήρια;
Α: Μπορείς να πας αύριο το απόγευμα; Εγώ δεν έχω χρόνο.
Ρ: Καλά. Τι ώρα είναι; Είμαι τόσο κουρασμένη!
Judith: Now let’s hear it with the English translation.
Α: Το ταξίδι μας είναι σε μία εβδομάδα.
A: Our trip is in a week.
Ρ: Ναι, και έχω πάρα πολλές δουλειές. Πρέπει να αγοράσω ένα καινούργιο φόρεμα, να παίξω στο πιάνο τα τραγούδια για την Τρίτη, και να πάω στην κυρία Νίκη.
R: Yes, and I have a ton of work. I need to buy a new dress, play the songs on the piano for Tuesday, and go to Mrs. Niki's.
Α: Γιατί πρέπει να πηγαίνεις στην κυρία Νίκη κάθε εβδομάδα; Δεν το
καταλαβαίνω αυτό.
A: Why do you need to go to Mrs. Niki's every week? I don't understand that.
Ρ: Γιατί δεν μπορεί να κάνει τις δουλειές μόνη της.
R: Because she can't do her work on her own.
Α: Ναι, αλλά δεν έχεις χρόνο.
A: Yes, but you don't have time.
Ρ: Τέλος πάντων, θα δούμε. Θα πάω την Τετάρτη μόνο για μια ώρα.
R: Anyway, we'll see. I'll go on Wednesday only for an hour.
Α: Εγώ πρέπει να πάρω το σακάκι μου από το καθαριστήριο.
A: I need to pick up [take] my jacket from the dry cleaners.
Ρ: Πρέπει να πάμε και στην τράπεζα.
R: We need to go to the bank too.
Α: Θα πάω εγώ αύριο στο ΑΤΜ μετά τη δουλειά.
A: I'll go to the ATM tomorrow after work.
Ρ: Εντάξει. Και τα εισιτήρια;
R: Okay. And the tickets?
Α: Μπορείς να πας αύριο το απόγευμα; Εγώ δεν έχω χρόνο.
A: Can you go tomorrow afternoon? I don't have time.
Ρ: Καλά. Τι ώρα είναι; Είμαι τόσο κουρασμένη!
R: Fine. What time is it? I'm so tired!
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay, maybe we should talk a bit about Greek organization here because, well, Germans are known to be well organized, and Greeks are known to be not so organized. Is that true these days?
Iro: Yes, it is true, although it is not like it used to be thirty years ago. The Greeks were considered to be people who didn’t adhere to schedules and didn’t like making plans. Nowadays, this lifestyle has changed, especially in Athens where the pace of life is intense.
Judith: How about agenda as time planners?
Iro: Some people use agendas and some a time planner on a computer in order to organize their activities. I do too. However, there are still many people who even if they make a schedule, don’t follow it. A very common expression is την τελευταία στιγμή - which literally means “at the last moment”.
Judith: I do recall though, that these people seem to have a remarkable ability to get their work done, in an most magical way, even if they procrastinate.
Iro: Yes, that is true. Those who visited Greece in the 70s and the 80s might still remember a lack of organization in almost every aspect of life. Although this still lingers in many places, things have changed and there are many people who now follow a northern European model of living.
Judith: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: The first word we shall see is…
Iro: Πάρα πολύ
Judith: Very much.
Iro: Πάρα πολύ
Judith: Next.
Iro: Αγοράζω
Judith: To buy.
Iro: Αγοράζω
Judith: Next.
Iro: Φόρεμα
Judith: Dress.
Iro: Φόρεμα
Judith: Neuter. Next…
Iro: Πιάνο
Judith: Piano.
Iro: Πιάνο
Judith: Again, this word is neuter. Next…
Iro: Τραγούδι
Judith: Song.
Iro: Τραγούδι
Judith: Neuter again. Next…
Iro: Τρίτη
Judith: Tuesday.
Iro: Τρίτη
Judith: Next.
Iro: Τέλος πάντων
Judith: Anyway.
Iro: Τέλος πάντων
Judith: Next.
Iro: Τετάρτη
Judith: Wednesday.
Iro: Τετάρτη
Judith: Next.
Iro: Σακάκι
Judith: Jacket.
Iro: Σακάκι
Judith: This word is neuter. Next…
Iro: Καθαριστήριο
Judith: Dry cleaner’s.
Iro: Καθαριστήριο
Judith: Again, neuter. Next.
Iro: Τράπεζα
Judith: Bank.
Iro: Τράπεζα
Judith: This word is feminine. Next…
Iro: Απόγευμα
Judith: Afternoon.
Iro: Απόγευμα
Judith: This word is neuter. Next…
Iro: Τόσο
Judith: So, so much.
Iro: Τόσο
Judith: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Iro: The first word we’ll look at is μόνος
Judith: “Alone”. Normally it means alone. However, when you combine it with the possessive pronoun like ‘my’, ‘your’, ‘his’, ‘her’ and so on, it means “on one’s own”.
Iro: For example, this dialogue featured μόνη της meaning” on her own, all by yourself”. Πάρω is the irregular Aorist stem of παίρνω – “to take”. It’s a really important word so don’t miss this one.

Lesson focus

Judith: The focus of this lesson is the use of Aorist versus non-aorist in υποτακτική keys constructions. In the previous lesson, we discover the Aorist stem, and today we shall learn how to use it. The Greek language makes a distinction between actions that are short and momentary, and actions that are continuous or have long lasting effects.
Iro: This distinction does not matter for simple present tense sentences, which is why we haven’t seen it before. However, it does matter when your sentence contains the word να.
Judith: After να you have to decide if your actions is short and momentary or continuous and long lasting.
Iro: If it is long lasting, you can use the simple forms that we always use. For example, you might say θέλω να μαθαίνω Ελληνικά.
Judith: “I want to learn Greek”, literally “I want that I learn Greek”. That is obviously a long term goal.
Iro: However if it’s a momentary action, you have to use the Aorist stem after να, for example θέλω να στείλω το πακέτο.

Outro

Judith: “I want to send off the parcel”. The verb “to send” is στέλνω normally and here it is changed to στείλω to reflect the fleeting nature of this goal. So whenever you have a fleeting momentary goal or action, you say να and then the special Aorist stem that we discovered in the last lesson. Well, that just about does it for today.
Iro: Get instant access to all of our language learning lessons.
Judith: With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons.
Iro: Download the lessons or listen or watch online.
Judith: Put them on your phone of any other mobile device and listen, watch and learn anywhere.
Iro: Lesson are organized by level, so progress and order one level at a time.
Judith: Or skip around to different levels. It’s up to you.
Iro: Instantly access them all right now online at GreekPod101.com
Judith: We hope you enjoy this lesson. See you next time.
Iro: Γεια σας, θα τα πούμε την επόμενη φορά.

23 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

GreekPod101.com Verified
Saturday at 04:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi John,


First of all, don't worry about questions being asked before. Feel free to ask anything anytime!


You are right, εγώ is being used after πάω here because the speaker wants to emphasize who will go to the ATM.


In general, word order is quite flexible in Greek and switching words around is very common when we want to emphasize more the person, the action, the object, the location etc.


Cheers,


Stefania

Team GreekPod101.com

john
Thursday at 05:48 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi there,


sorry if this question has been asked already, but I'm not sure why the εγω appears after θα παω (9th line of the dialogue).


Is this simply emphasising the point?



thanks all

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 05:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Sanja,


I'm glad my answer was able to help and that you are enjoying the journey so far!


If you ever have any more questions, just let me know :)


Kind regards,


Stefania

Team GreekPod101.com

Sanja
Monday at 12:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Stefania,


Thank you very much for your answer. Now that you've mentioned this difference and the vowel augmentation it is becoming a lot clearer to me. I will do my best to learn new verbs in both tenses, and it's a good thing that with different lessons and vocabulary examples I am spontaneously adopting some aorist forms, which are often repeated.


I really love my journey with GreekPod101 and I am eager to see where it will take me ❤️️ (and I can tell you it will take me back to Greece as soon as possible 😄)


My best wishes,

Sanja

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 03:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Sanja,


First of all, I need to make clear that "aorist" is a tense and "stem" is the part of a verb without the ending or augmentation.


For example, for the verb υπογράφω in the present tense, the stem is υπογράφ-. So in the present tense, this verb has the present tense stem υπογράφ-.

In the aorist tense, the verb becomes υπέγραψα (it has internal vowel augmentation, ο > ε). Here, it doesn't use the present stem υπογράφ- but υπέγραψ-. To turn this into the aorist stem we need to remove the augmentation so υπογραψ- is the pure aorist stem.


This stem is used to form other tenses or forms, for example, the simple future (θα υπογράψω) or the momentary subjunctive (να υπογράψω).


To learn the aorist tense of a verb (as well as other tenses), you first need to know the aorist stem. So basically when learning a new verb, learn its dictionary version (ex. υπογράφω) + its aorist form (υπέγραψα) because from that aorist form, you can extract the aorist stem that will help you for all other tenses and verb forms. Those two tenses are called "αρχικοί χρόνοι" lit. "initial tenses" in Greek because from them, other tenses can be formed.


Regular verbs have two stems (present and aorist) for the active voice and two more for the passive voice. There are some rules that will help you (a bit) figure out the aorist stem + the augmentation but all this will be further explained in the first half of the intermediate series as it focuses a lot on verb conjugation.


You are almost there but if you want to learn more about it, feel free to have a look at the lessons. The aorist is examined on lessons 6-7 but I recommend you study the previous ones because the lessons build up.


All the best,


Stefania

Team GreekPod101.com

Sanja
Monday at 12:41 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello,


If I'm getting it right, the aorist and aorist stem are also different from one another? I was learning the verb υπογράφω from the last lesson and I wanted to learn it together with its' aorist form, which is υπέγραψα, but after this lesson, i see that the aorist stem i need for να/θα constructions is υπογράψω . I was hoping i could kill 2 birds with one stone and that they would be the same (minus the past tense endings in aorist) but looks like i will have to learn even more 😄😁

Katherine
Friday at 02:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Can I ask why it has the sentence at the top of the page with no spaces between the words?


Μπορείςναπαςαύριοτοαπόγευμα;

" Can you go tomorrow afternoon?"

GreekPod101.com Verified
Thursday at 12:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Elias,


1) το φόρεμα is a neuter noun only meaning "the dress." The verb "to dress" is ντύνω.


2) Here I need to explain things a bit because I see there is some confusion. I think you are referring to the aorist stem of a verb, not the tense itself.

Aorist or αόριστος in Greek is a past tense. It can exist in the indicative mood where the verb form stands alone without να (used in subjunctive) or θα (used in future tenses). It only expresses the past as a simple past tense. In order to form it, we need the AORIST STEM of a verb + the past tense endings.


Now, the AORIST STEM (not tense) is also used to form other verb forms:


• With θα + aorist stem we have the future simple tense. NOT the aorist tense.


• With να + aorist stem we have the non-continuous subjunctive mood forms. In some grammar books this form is called the aorist tense of the subjunctive mood, but in some others the term appears as a "non-continuous subjunctive" (συνοπτική υποτακτική) in order to liberate that form from any tense concept because in reality, these subjunctive forms can actually refer to the past but also the future since they express a desire, a wish, an intention etc. They are, therefore, time (tense) neuter. For example the aorist subjunctive να φάω (to eat):

ήθελα να φάω = I wanted to eat (once)

θέλω να φάω = I want to eat (once)

θα θέλω να φάω = I'll want to eat (once)


vs the present tense subjunctive (continuous subjunctive - using the present tense stem)


ήθελα να τρώω = I wanted to eat (all the time - literally "I wanted to be eating")

θέλω να τρώω = I want to eat (all the time - literally "I want to be eating")

θα θέλω να τρώω = I'll want to eat (all the time - literally "I'll want to be eating")


• The non-continuous imperative mood forms. Again, this is referred to as "aorist tense of the imperative mood" but also as "non-continuous imperative" (συνοπτική προστακτική). The commands expressed with these forms are non-continuous. For example:


Φάε! = Eat! (do the action once!)


vs the present tense imperative (continuous imperative) using the present tense stem


Τρώγε! = Eat! (do the action continuously - literally "Keep eating!")


So "Θα αγοράσει ένα σπίτι δίπλα στο ποτάμι για την κόρη του." is not in the aorist tense, it's in the future tense. The form just happens to use the verb's aorist stem to express an action that is not continuous. More on verb stems on lessons #2, and #5-7 of the Intermediate series.


3) Could you please give me an example? I'm not sure what you meant because as I explained above, the aorist stem is different from the aorist tense. Although I feel that whatever you meant, still, it would not help the listener understand you if it were missing?.


4) οπωσδήποτε = an adverb meaning "definitely/certainly"

τέλος πάντων = anyway, anyhow, whatever (resuming from a previous topic or changing it, or as a filler word)


Regards,


Stefania

Team GreekPod101.com

Elias
Thursday at 04:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

One more,

What is the difference between ντύνω and φόρεμα, τέλος πάντων and οπωσδήποτε?



Thanks.

Elias
Thursday at 02:55 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi there,

Some questions, ?

1) Is "φόρεμα" noun or verb or both? As in "Φοράει ένα νέο φόρεμα σήμερα".


2) Does Aorist come only after "να" or it would also come after "Θα", too ? As in "Θα αγοράσει ένα σπίτι δίπλα στο ποτάμι για την κόρη του".


3) I think if we forget to use Aorist after "να" people still would understand what we mean and it does not affect so much on the meaning of sentence. Am i right?


Thank you.