Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Did you like this lesson?

GreekPod101.com Verified
Thursday at 05:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Ελένη!

Αν έχεις κάποια συνδρομή επί πληρωμή, όλο τα βίντεο θα είναι διαθέσιμα στο Lesson Library:


Πρέπει να επιλέξεις ένα επίπεδο και μετά να χρησιμοποιήσεις το φίλτρο που σου δείχνει μόνο τα βίντεο.

Αν δες έχεις συνδρομή επί πληρωμή και έχεις το Free Lifetime Account, τότε έχεις στη διάθεσή σου μόνο 7 ημέρες (trial period) όπου όλο το περιεχόμενο του site θα είναι διαθέσιμο.

Ενδιαφέρεσαι να παρακολουθήσεις κάποια συγκεκριμένη σειρά;

Αν έχεις κάποια ερώτηση, πες μου. Είμαι εδώ για να βοηθήσω!

Γεια χαρά,


Team GreekPod101.com

Eleni Felesaki
Wednesday at 02:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Στεφανία!

Πώς μπορώ να βλέπω τα βίντεο σου από το σάιτ?

Σ'ευχαριστώ πολύ!

GreekPod101.com Verified
Friday at 11:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Έντουαρντ!

Χαίρομαι που σου αρέσει η σειρά αυτή και που σε βοήθησε η εξήγησή μου:smile:. Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, ρώτα με όποτε θες!

Σε χαιρετώ,


Friday at 12:00 AM
Your comment is awaiting moderation.


Thursday at 12:08 pm

Γεια σου Στεφανία,

Εξερετικός! Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση σου. Αυτή βοηθάει πολύ.

Μου αρέσει πολύ "¨Top 400 Activities: Daily Routines in Greek.

Γεια χαρά!


GreekPod101.com Verified
Thursday at 12:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Έντουαρντ,

Good question! They are interchangeable, yes. However, I use more "στο κινητό μου", similar to "on my phone".

Saying "από το κινητό μου" simply puts more emphasis on the source. It's like saying "I listen to music that comes out of my phone" or "I check the traffic information that I get from my phone". It sounds strange in English but in greek it's not wrong.:grin:

Γεια χαρά!


Team GreekPod101.com

Wednesday at 11:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σoυ Στεφανία,

I noticed that to say "I listen to music on my phone" is:" Ακούω μουσική στο κινητό μου", but "I check the traffic on my phone" is: "Τσεκάρω την κίνηση από το κινητό μου." Are these interchangeable? Would it be correct also to say: "Ακούω μουσική από το κινητό μου." ?

Ευχαριστώ πολύ,


GreekPod101.com Verified
Friday at 10:05 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kati,

With pleasure!:smile:


Team GreekPod101.com

Friday at 12:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you so much for your advice, corrections and tips, Stefania!

- Kati

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 11:42 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kati!

Glad to see another writing exercise!

Watch out for λεωφορείο with ει, not ι in the end as you write it in the corrected version.

I know that ι and ο sounds are giving you a hard time because when you hear them you don't know how to spell them correctly. With practice you will learn to remember how to spell words correctly.

Here's a tip:

Let's take, for example, the word ύπνος. In English it's written as "hypnos", we say "hypnosis", "hypnotic", "hypnotherapy" etc. and we use a "y", the equivalent of the greek υ. Once you can connect these two spellings in your mind, then English can actually help you with Greek. Also, a root word like ύπνος can help you spell correctly all the words that derive from it or use it as a compound.:wink: For example ύπνωση, υπνωτικός, υπνοθεραπεία. My point is that paying attention to the etymology of a word (specially compound words) can sometimes help your spelling skills a lot. In compound words, however, the point of union between two words might be slightly different when two vowels join, hence ύπνωση (ύπνο- + -ωση) with ω whereas υπνοθεραπεία uses ο (ύπνο- + θεραπεία). Just something to keep in mind.

Mind also for the spelling of τηλέφωνο and κινητό. They were misspelled on your correct versions. And since I mentioned those words, once you know that the -φωνο ending of τηλέφωνο uses ω and ο, then you can apply the same spelling to all devices that end in -φωνο (coming from φωνή, meaning "voice"). For example:

κασετόφωνο, μαγνητόφωνο, θυροτηλέφωνο, γραμμόφωνο, μικρόφωνο, μεγάφωνο, ραδιόφωνο, σαξόφωνο, ξυλόφωνο... or well as words such as υψίφωνος, καλλίφωνος, κακοφωνία, ελληνόφωνος, χαμηλόφωνα... and so many more!

Same with κίνηση and κινητό: ακίνητος, κινούμαι, αεικίνητος, κινητικός, ακινησία... etc. You have κι- or κινη- just like the English kine- in "kinetic".

Finally, as for the "I rush to catch the bus." I believe the error had been reported in the past and the sentence got fixed but not the audio. I'll look into it. Thank you for letting me know.

Καλή μελέτη!


Team GreekPod101.com

Tuesday at 04:12 AM
Your comment is awaiting moderation.


I did a listen and write -excercise and here's my results and corrections:

αγγαλιάζω, αγγαλιάζω τα παιδιά μου / αγκαλιάζω

δουλιά, πηγαίνω στην δουλιά / δουλειά

στάσι λεοφορίου, περπατώ προς στη στάση του λεοφορίου / προς την στάση του λεωφορίου

δρόμος, περνώ τον δρόμο :thumbsup:

ησιτίριο, αγοράζω ένα ισητίριο / εισιτήριο

λεοφορίο, τρέχω να προλάυω το λεοφορίο / προλάβω το λεωφορίο I GUESS THIS SHOULD BE "I RUN TO CATCH THE BUS", NOT "GO UP STAIRS", AS GLENN SAYS BELOW, TOO.

ανεβαίνω, ανεβαίνω στο λεοφορίο / λεωφορίο

επικιρόνω, επικιρόνω το ισητήριο μου στο μηχάνημα / επικυρώνω το εισιτήριο

μουσική, ακούω μουσική στο κινητό μου :thumbsup:

ιπνάκος, περνώ έναν ηπνάκο / παιρνώ έναν υπνάκο

θέση, προσφέρω τη θέση μου σε μία ηλικιωμένη γυναίκα :thumbsup:

ρολόι, κοιτάζω την ώρα στο ρολόι μου

κοίνησι, τσεκάρω την κοίνησι απο το κυνιτό μου / κίνηση απο το κινητό μου

κλήσι, κάνω μια κλήση :thumbsup:

βοτιλιάρισμα, κολλάω σε αποτιλιάρισμα / μποτιλιάρισμα

τηλέφονο, διαβάζω τα νέα απο το κηνιτό μου :thumbsup:

κατεβαίνω, κατεβαίνω απο το λεωφορίο :thumbsup:

σνακ, αγοράζω σνακς για τη δουλειά :thumbsup:

κτήριο, μπαίνω μέσα στο κτήριο / κτίριο

κηλιόμενι σκάλα , ανεβαίνω την κ. σκάλα τρέχοντας /κυλιόμενη

Για χαρά!