Lesson Transcript

Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
"I will write an email to my teacher."
Θα (pause with a tap of the finger) ένα email στον δάσκαλό μου. (Tha (pause with a tap of the finger) éna ímeil ston dáskaló mu.)
Θα (pause with a tap of the finger) ένα email στον δάσκαλό μου. (Tha (pause with a tap of the finger) éna ímeil ston dáskaló mu.)
γράψω (grápso)
γράψω (grápso)
Θα γράψω ένα email στον δάσκαλό μου. (Tha grápso éna ímeil ston dáskaló mu.)
Θα γράψω ένα email στον δάσκαλό μου. (Tha grápso éna ímeil ston dáskaló mu.)
"I will write an email to my teacher."
We use γράψω (grápso) here because it's the perfective future tense of the verb γράφω (gráfo), meaning "to write." It follows the pattern: θα + [perfective verb form], and the subject is understood to be "I."
Unscramble the words to make a sentence.
Ready?
Η (I)
Η μητέρα (I mitéra)
Η μητέρα μου (I mitéra mu)
Η μητέρα μου θα (I mitéra mu tha)
Η μητέρα μου θα αγοράσει (I mitéra mu tha agorási)
Η μητέρα μου θα αγοράσει ψωμί. (I mitéra mu tha agorási psomí.)
"My mother will buy bread."
Η μητέρα μου θα αγοράσει ψωμί. (I mitéra mu tha agorási psomí.)
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
"We will call Anna."
Θα (τηλεφωνούσαμε or τηλεφωνήσουμε) στην Άννα. (Tha (tilefonúsame or tilefonísoume) stin Ánna.)
Θα (τηλεφωνούσαμε or τηλεφωνήσουμε) στην Άννα. (Tha (tilefonúsame or tilefonísoume) stin Ánna.)
τηλεφωνήσουμε (tilefonísoume)
τηλεφωνήσουμε (tilefonísoume)
Θα τηλεφωνήσουμε στην Άννα. (Tha tilefonísoume stin Ánna.)
"We will call Anna."
τηλεφωνήσουμε (tilefonísoume) is correct because it's the perfective form used after θα → «θα τηλεφωνήσουμε» ("we will call").
τηλεφωνούσαμε (tilefonúsame) is incorrect because it is imperfect past ("we were calling/used to call"), not future.
Let's translate some sentences into Greek.
Translate "We will eat pizza at noon." into Greek.
Θα (Tha), the future particle, used to form the simple future tense, meaning "will,"
followed by
φάμε (fáme), the first person plural form of the verb τρώω (tróo), meaning "to eat,"
next
πίτσα (pítsa), a feminine noun, meaning "pizza,"
followed by
το (to), the neuter singular definite article, meaning "the,"
next
μεσημέρι (mesiméri), a neuter noun, meaning "noon."
We are using φάμε (fáme) with the particle θα (tha) to form the simple future, meaning "we will eat."
Θα φάμε πίτσα το μεσημέρι. (Tha fáme pítsa to mesiméri.)
Θα φάμε πίτσα το μεσημέρι. (Tha fáme pítsa to mesiméri.)
"We will eat pizza at noon."
Listen to me as I speak. Which future tense verb is used in the sentences?
Ο παππούς μου θα κοιμηθεί νωρίς. (O pappoús mu tha koimithí norís.)
Let's listen one more time.
Ο παππούς μου θα κοιμηθεί νωρίς. (O pappoús mu tha koimithí norís.)
Did you hear, θα κοιμηθεί (tha koimithí)? It means "he will sleep."
This is a future tense verb in the third person singular.
How about...?
Η Μαρία θα οδηγήσει το αυτοκίνητο. (I María tha odigísi to aftokínito.)
Let's listen one more time.
Η Μαρία θα οδηγήσει το αυτοκίνητο. (I María tha odigísi to aftokínito.)
Did you hear, θα οδηγήσει (tha odigísi)? It means "she will drive."
It's also a third-person singular future verb.
Next…
Θα φτάσουμε στις 5 η ώρα. (Tha ftásoume stis pende i óra.)
One more time.
Θα φτάσουμε στις 5 η ώρα. (Tha ftásoume stis pende i óra.)
Did you hear, θα φτάσουμε (tha ftásoume)? It means "we will arrive."
This is the future tense for the first person plural.
Next...
Οι φίλοι μου θα δουν τον αγώνα. (I fíli mu tha doun ton agóna.)
One more time.
Οι φίλοι μου θα δουν τον αγώνα. (I fíli mu tha doun ton agóna.)
Did you hear, θα δουν (tha doun)? It means "they will watch."
This is the future tense for the third person plural.
And...
Θα διαβάσω πριν κοιμηθώ. (Tha diaváso prin koimithó.)
One more time.
Θα διαβάσω πριν κοιμηθώ. (Tha diaváso prin koimithó.)
Did you hear, θα διαβάσω (tha diaváso)? It means "I will read."
This is the future tense for first person singular.
Thank you for watching.
Now you know how to talk about future plans in Greek.
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on GreekPod101.com
Αντίο. (Adío.)

Comments

Hide