Lesson Transcript

Let's look at the sentence pattern.
Do you remember how the character said,
"Tonight, I'm going for drinks with friends in Monastiraki."
Το βράδυ, θα πάω για ποτά με φίλους στο Μοναστηράκι. (To vrádi, tha páo ya potá me fílus sto Monastiráki.)
Το βράδυ, θα πάω για ποτά με φίλους στο Μοναστηράκι. (To vrádi, tha páo ya potá me fílus sto Monastiráki.)
This sentence follows the pattern here:
Subject + θα + perfective verb
Subject + tha + perfective verb
"Subject + will + verb"
This means:
[Subject] will [verb]
In Greek, the simple future tense verbs require two elements: the particle θα (tha), and the perfective verb form for single, complete future actions (e.g., θα πάω, θα γράψω).
Let's see how the line from the dialogue uses the pattern.
Το βράδυ, θα πάω για ποτά με φίλους στο Μοναστηράκι. (To vrádi, tha páo ya potá me fílus sto Monastiráki.)
"Tonight, I'm going for drinks with friends in Monastiraki."
Let's break down the sentence:
Το βράδυ (To vrády) means "the evening" or "tonight."
It sets the time of the action.
θα πάω (tha páo) means "I will go."
This is the perfective future form of the verb πηγαίνω (piyéno), "to go."
θα πάω is from a common irregular verb. We'll look at some other future forms in the next slide.
για ποτά (ya potá), means "for drinks."
The word για (ya) means "for," and ποτά (potá) is the plural of "drink."
με φίλους (me fílus), means "with friends."
με (me) means "with," and φίλους (fílus) is the accusative plural of "friend."
στο Μοναστηράκι (sto Monastiráki) means "in Monastiraki," a popular neighborhood in Athens.
So this sentence means: "Tonight, I will go for drinks with friends in Monastiraki."
Now, let's look at the future forms you see in the table on screen.
In Greek, we make the future with θα ("will") + the perfective verb form. The person endings are the same across the groups: -ω, -εις, -ει, -ουμε, -ετε, -ουν(ε).
Subclass A (example: κάνω)
θα κάνω (tha káno), θα κάνεις (tha kánis), θα κάνει (tha káni),
θα κάνουμε (tha kánume), θα κάνετε (tha kánete), θα κάνουν(ε) (tha kánun[e])
Subclass B (first class) (example: αγαπώ)
Pattern: stem + -ήσω in the perfective.
θα αγαπήσω (tha agapíso), θα αγαπήσεις (tha agapísis), θα αγαπήσει (tha agapísi),
θα αγαπήσουμε (tha agapísume), θα αγαπήσετε (tha agapísete), θα αγαπήσουν(ε) (tha agapísun[e])
Subclass B (second class) (example: θεωρώ)
Same -ήσω pattern.
θα θεωρήσω (tha theoríso), θα θεωρήσεις (tha theorísis), θα θεωρήσει (tha theorísi),
θα θεωρήσουμε (tha theorísume), θα θεωρήσετε (tha theorísete), θα θεωρήσουν(ε) (tha theorísun[e])
You'll notice that θα always comes first, and the endings are the same in all three columns. What changes is the verb stem according to the group.
We'll practice these in the next examples—so keep this structure in mind as we move forward!
Now let's look at some speaking examples.
Αύριο θα μαγειρέψω για την οικογένεια. (Ávrio tha mageirépso ya tin ikoyénia.)
"Tomorrow I will cook for the family."
Can you see how the pattern applies here?
Let's break it down.
Αύριο (Ávrio) means "Tomorrow."
It tells us when the action will happen.
θα μαγειρέψω (tha mageirépso), meaning "I will cook," is the future verb form.
θα marks the future.
μαγειρέψω is the perfective future form of μαγειρεύω (mageirévo), "to cook."
για την οικογένεια (ya tin ikoyénia), means "for the family."
για means "for,"
την οικογένεια is the feminine noun phrase "the family" in the accusative case.
Altogether: "Tomorrow I will cook for the family."
Here's another example
Ο αδερφός μου θα τρέξει στο πάρκο. (O aderfós mu tha tréxi sto párko.)
"My brother will run in the park."
Ο αδερφός μου θα τρέξει στο πάρκο. (O aderfós mu tha tréxi sto párko.)
"My brother will run in the park."
Let's try one more,
Θα δούμε μια ταινία το βράδυ. (Tha doúme mia taenía to vrády.)
"We will watch a movie in the evening."
Θα δούμε μια ταινία το βράδυ. (Tha doúme mia taenía to vrády.)
"We will watch a movie in the evening."
Now you know how to talk about your plans in Greek.
...and now let's move on to the practice.

Comments

Hide