Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, I'm John.
Chrissi: And I'm Chrissi.
John: And welcome to Must-Know Greek Sentence Structures, Season 1, Lesson 9. Saying "There is, or There are".
John: In this lesson, you'll learn how to use a sentence pattern for stating that something exists in a location.
PATTERN
John: For example,
John: "There is a shelf over the TV."
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
Chrissi: [slow] Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
John: The pattern for stating that something exists in a location has three elements. First, the verb "to exist" in the 3rd person singular meaning "there is".
Chrissi: Υπάρχει (Ipárhi).
John: Second, the neuter noun phrase in the nominative meaning "a shelf".
Chrissi: ένα ράφι (éna ráfi).
John: Third, the adverbial phrase consisting of an adverb plus a feminine prepositional phrase in the accusative meaning "over the TV".
Chrissi: πάνω από την τηλεόραση (páno apó tin tileórasi).
John: Altogether, we have... "There is a shelf over the TV."
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.) [slow] Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.) [normal] Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
John: This patterns starts with the verb "to exist,"
Chrissi: υπάρχω (ipárho)...
John: ...in the third person singular or plural, depending on the subject. What follows is the subject, which is a noun phrase in the nominative case. After that, what comes is an adverbial that denotes location. In Greek, adverbials can be as simple as a single adverb or they can be whole adverbial or prepositional phrases.
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
John: This pattern can be used not only to state that something exists in a location, but to state the availability of something, either specific or abstract. For example, "There is love between them."
Chrissi: Υπάρχει αγάπη μεταξύ τους. (Ipárhi agápi metaxí tus.)
John: So remember, to state that something exists in a location, begin with the verb "to exist,"
Chrissi: υπάρχω (ipárho)...
John: in the third person singular or plural, continue with a noun phrase in the nominative case and finish with an adverbial that denotes location.
John: Here is another example meaning, "There are two keys under the doormat." First, we have the verb "to exist" in the 3rd person plural meaning "there are".
Chrissi: Υπάρχουν (Ipárhun).
John: Second, we have the neuter noun phrase in the nominative meaning "two keys".
Chrissi: δύο κλειδιά (dío klidiá).
John: Third, we have the adverbial phrase consisting of an adverb + a neuter prepositional phrase in the accusative meaning "under the doormat".
Chrissi: κάτω από το χαλάκι (káto apó to haláki).
John: Altogether we have...
Chrissi: Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.) [slow] Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.) [normal] Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.)
John: "There are two keys under the doormat."
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.)
John: How do you say - "There are trees all around." To give you a hint, "all around" is...
Chrissi: τριγύρω (triyíro). [slow] τριγύρω (triyíro). [normal] τριγύρω (triyíro).
John: "There are trees all around."
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.) [slow] Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.) [normal] Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.)
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.)
REVIEW
John: Let's review the sentences from this lesson. I will tell you the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud in Greek. Here we go.
John: "There is a shelf over the TV."
[pause]
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
[pause]
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
John: "There are two keys under the doormat."
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.)
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δύο κλειδιά κάτω από το χαλάκι. (Ipárhun dío klidiá káto apó to haláki.)
John: "There are trees all around."
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.)
[pause]
Chrissi: Υπάρχουν δέντρα τριγύρω. (Ipárhun déndra triyíro.)

Outro

John: Okay. That's all for this lesson. You learned a pattern for stating that something exists in a location, as in...
Chrissi: Υπάρχει ένα ράφι πάνω από την τηλεόραση. (Ipárhi éna ráfi páno apó tin tileórasi.)
John: meaning "There is a shelf over the TV."
John: You can find more vocab or phrases that go with this sentence pattern in the lesson notes. So please be sure to check them out on GreekPod101.com. Thanks everyone, see you next time!
Chrissi: Γεια χαρά!

5 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Is there something on your desk other than your computer?

GreekPod101.com Verified
Saturday at 01:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Πέτρα,


παρακαλώ!


Στεφανία

Team GreekPod101.com

Petra Zegerius
Friday at 02:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Στεφανία, ευχαριστώ πολύ για την απάντηση σου!


Πέτρα

GreekPod101.com Verified
Tuesday at 04:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου Πέτρα!


Κλειδί is parisyllabic because in the plural, -ιά is a diphthong (καταχρηστικός δίφθογγος) so it's pronounced in one syllable: κλει-διά. The pronunciation is more like kli-dya, not kli-di-a.


Let me know if you have any more questions:)


Stefania

Team GreekPod101.com

Petra Zegerius
Sunday at 07:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Γεια σου! I don't understand why for instance κλειδί is a parasyllabic noun. In κλειδί there are two syllables, but in κλειδιά (κλει-δι-ά) and κλειδιών (κλει-δι-ών) I count three. There must be something I misunderstood. Hope you can explain this to me. Kind regards, Petra