Hi everybody, my name is Chrissi. |
Welcome to the 2000 Core Greek Words and Phrases video series! |
Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
Ok! Let's get started! First is… |
WORD 1 |
(NORMAL SPEED) |
πρόσβαση στο διαδίκτυο |
(prósvasi sto diadíktio) |
(NORMAL SPEED) |
"Internet access" |
(NORMAL SPEED) |
πρόσβαση στο διαδίκτυο |
(SLOW) |
πρόσβαση στο διαδίκτυο |
(NORMAL SPEED) |
Internet access |
(NORMAL SPEED) |
Έχω πρόσβαση στο διαδίκτυο στη δουλειά, στο σπίτι και στον δρόμο. |
(Ého prósvasi sto diadíktio sti duliá, sto spíti ke ston drómo.) |
(NORMAL SPEED) |
"I have Internet access at work, home and on the road." |
(SLOW) |
Έχω πρόσβαση στο διαδίκτυο στη δουλειά, στο σπίτι και στον δρόμο. |
WORD 2 |
(NORMAL SPEED) |
τηλέφωνο IP |
(tiléfono IP) |
(NORMAL SPEED) |
"IP phone" |
(NORMAL SPEED) |
τηλέφωνο IP |
(SLOW) |
τηλέφωνο IP |
(NORMAL SPEED) |
IP phone |
(NORMAL SPEED) |
Με έναν προσαρμογέα μπορώ να χρησιμοποιήσω το παλιό μου τηλέφωνο σαν τηλέφωνο IP στο διαδίκτυο. |
(Me énan prosarmogéa boró na hrisimopiíso to palío mu tiléfono san tiléfono IP sto diadíktio.) |
(NORMAL SPEED) |
"With an adapter I can use my old phone as an IP phone over the Internet." |
(SLOW) |
Με έναν προσαρμογέα μπορώ να χρησιμοποιήσω το παλιό μου τηλέφωνο σαν τηλέφωνο IP στο διαδίκτυο. |
WORD 3 |
(NORMAL SPEED) |
δημόσιο τηλέφωνο |
(dimósio tiléfono) |
(NORMAL SPEED) |
"public phone" |
(NORMAL SPEED) |
δημόσιο τηλέφωνο |
(SLOW) |
δημόσιο τηλέφωνο |
(NORMAL SPEED) |
public phone |
(NORMAL SPEED) |
Υπάρχουν δημόσια τηλέφωνα στο αεροδρόμιο. |
(Ipárhun dimósia tiléfona sto aerodrómio.) |
(NORMAL SPEED) |
"There are public phones in the airport." |
(SLOW) |
Υπάρχουν δημόσια τηλέφωνα στο αεροδρόμιο. |
WORD 4 |
(NORMAL SPEED) |
αστική κλήση |
(astikí klísi) |
(NORMAL SPEED) |
"local phone call" |
(NORMAL SPEED) |
αστική κλήση |
(SLOW) |
αστική κλήση |
(NORMAL SPEED) |
local phone call |
(NORMAL SPEED) |
Μπορώ να κάνω δωρεάν αστικές κλήσεις εντός της κοινότητάς μου από το σταθερό τηλέφωνο. |
(Boró na káno astikés klísis endós tis kinótitás mu apó to statheró tiléfono.) |
(NORMAL SPEED) |
"I can make free local phone calls within my community on my home phone." |
(SLOW) |
Μπορώ να κάνω δωρεάν αστικές κλήσεις εντός της κοινότητάς μου από το σταθερό τηλέφωνο. |
WORD 5 |
(NORMAL SPEED) |
παίρνω |
(pérno) |
(NORMAL SPEED) |
"dial" |
(NORMAL SPEED) |
παίρνω |
(SLOW) |
παίρνω |
(NORMAL SPEED) |
dial |
(NORMAL SPEED) |
Ο άνθρωπος παίρνει έναν αριθμό. |
(O ánthropos pérni énan arithmó.) |
(NORMAL SPEED) |
"The person is dialing a number." |
(SLOW) |
Ο άνθρωπος παίρνει έναν αριθμό. |
WORD 6 |
(NORMAL SPEED) |
αριθμός τηλεφώνου |
(arithmós tilefónu) |
(NORMAL SPEED) |
"phone number" |
(NORMAL SPEED) |
αριθμός τηλεφώνου |
(SLOW) |
αριθμός τηλεφώνου |
(NORMAL SPEED) |
phone number |
(NORMAL SPEED) |
ο αριθμός του τηλεφώνου μου |
(o arithmós tu tilefónu mu) |
(NORMAL SPEED) |
"my phone number" |
(SLOW) |
ο αριθμός του τηλεφώνου μου |
WORD 7 |
(NORMAL SPEED) |
τηλεφωνήτρια |
(tilefonítria) |
(NORMAL SPEED) |
"operator" |
(NORMAL SPEED) |
τηλεφωνήτρια |
(SLOW) |
τηλεφωνήτρια |
(NORMAL SPEED) |
operator |
(NORMAL SPEED) |
καλώ την τηλεφωνήτρια |
(kaló tin tilefonítria) |
(NORMAL SPEED) |
"call the operator" |
(SLOW) |
καλώ την τηλεφωνήτρια |
WORD 8 |
(NORMAL SPEED) |
υπεραστική κλήση |
(iperastikí klísi) |
(NORMAL SPEED) |
"long-distance call" |
(NORMAL SPEED) |
υπεραστική κλήση |
(SLOW) |
υπεραστική κλήση |
(NORMAL SPEED) |
long-distance call |
(NORMAL SPEED) |
Αν καλείς κάποιον εκτός πόλης, είναι συνήθως υπεραστική κλήση. |
(An kalís kápion ektós pólis, íne siníthos iperastikí klísi.) |
(NORMAL SPEED) |
"If you call someone out of town, it is usually a long-distance call." |
(SLOW) |
Αν καλείς κάποιον εκτός πόλης, είναι συνήθως υπεραστική κλήση. |
WORD 9 |
(NORMAL SPEED) |
βράδυ |
(vrádi) |
(NORMAL SPEED) |
"evening" |
(NORMAL SPEED) |
βράδυ |
(SLOW) |
βράδυ |
(NORMAL SPEED) |
evening |
(NORMAL SPEED) |
Μετά το δείπνο απολαμβάνουμε το βράδυ μας. |
(Metá to dípno apolamvánume to vrádi mas.) |
(NORMAL SPEED) |
"After dinner we enjoy our evening." |
(SLOW) |
Μετά το δείπνο απολαμβάνουμε το βράδυ μας. |
WORD 10 |
(NORMAL SPEED) |
πρωί |
(proí) |
(NORMAL SPEED) |
"morning" |
(NORMAL SPEED) |
πρωί |
(SLOW) |
πρωί |
(NORMAL SPEED) |
morning |
(NORMAL SPEED) |
Κυριακή πρωί |
(Kiriakí proí) |
(NORMAL SPEED) |
"Sunday morning" |
(SLOW) |
Κυριακή πρωί |
PRACTICE/REVIEW |
Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Greek, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
Ready? |
(Do you remember how to say "Internet access?" Review 1) |
(3) |
(2) |
(1) |
πρόσβαση στο διαδίκτυο |
(1) |
πρόσβαση στο διαδίκτυο |
(And how to say "IP phone?" Review 2) |
(3) |
(2) |
(1) |
τηλέφωνο IP |
(1) |
τηλέφωνο IP |
(What about "public phone?" Review 3) |
(3) |
(2) |
(1) |
δημόσιο τηλέφωνο |
(1) |
δημόσιο τηλέφωνο |
(Do you remember how to say "local phone call?" Review 4) |
(3) |
(2) |
(1) |
αστική κλήση |
(1) |
αστική κλήση |
(Let's try "dial!" Review 5) |
(3) |
(2) |
(1) |
παίρνω |
(1) |
παίρνω |
(What about "phone number?" Review 6) |
(3) |
(2) |
(1) |
αριθμός τηλεφώνου |
(1) |
αριθμός τηλεφώνου |
(Now, let's see if you remember how to say "operator!" Review 7) |
(3) |
(2) |
(1) |
τηλεφωνήτρια |
(1) |
τηλεφωνήτρια |
(Another one! What about "long-distance call?" Review 8) |
(3) |
(2) |
(1) |
υπεραστική κλήση |
(1) |
υπεραστική κλήση |
(Do you remember how to say "evening?" Review 9) |
(3) |
(2) |
(1) |
βράδυ |
(1) |
βράδυ |
(And finally, do you remember how to say "morning?" Review 10) |
(3) |
(2) |
(1) |
πρωί |
(1) |
πρωί |
Well done! |
See you next time! |
Αντίο. (Adío.) |
Comments
Hide