Hi everybody, my name is Chrissi. |
Welcome to the 2000 Core Greek Words and Phrases video series! |
Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
Ok! Let's get started! First is… |
WORD 1 |
(NORMAL SPEED) |
τοπική γραμμή |
(topikí gramí) |
(NORMAL SPEED) |
"local train" |
(NORMAL SPEED) |
τοπική γραμμή |
(SLOW) |
τοπική γραμμή |
(NORMAL SPEED) |
local train |
(NORMAL SPEED) |
Η τοπική γραμμή σταματά σε κάθε μικρό σταθμό κατά μήκος της διαδρομής. |
(I topikí gramí stamatá se káthe mikró stathmó katá míkos tis diadromís.) |
(NORMAL SPEED) |
"The local train stops at every small station along its route." |
(SLOW) |
Η τοπική γραμμή σταματά σε κάθε μικρό σταθμό κατά μήκος της διαδρομής. |
WORD 2 |
(NORMAL SPEED) |
πίνακας δρομολογίων |
(pínakas dromoloyíon) |
(NORMAL SPEED) |
"timetable" |
(NORMAL SPEED) |
πίνακας δρομολογίων |
(SLOW) |
πίνακας δρομολογίων |
(NORMAL SPEED) |
timetable |
(NORMAL SPEED) |
Οι ώρες των αναχωρήσεων και των αφίξεων είναι όλες στον πίνακα δρομολογίων. |
(I óres ton anahoríseon ke ton afíxeon íne óles ston pínaka dromoloyíon.) |
(NORMAL SPEED) |
"Departure and arrival times are all on the timetable." |
(SLOW) |
Οι ώρες των αναχωρήσεων και των αφίξεων είναι όλες στον πίνακα δρομολογίων. |
WORD 3 |
(NORMAL SPEED) |
έλεγχος εισιτηρίων |
(élenhos isitiríon) |
(NORMAL SPEED) |
"ticket inspection" |
(NORMAL SPEED) |
έλεγχος εισιτηρίων |
(SLOW) |
έλεγχος εισιτηρίων |
(NORMAL SPEED) |
ticket inspection |
(NORMAL SPEED) |
Κρατήστε το εισιτήριό σας εύκαιρο για έλεγχο εισιτηρίων σε κάθε στάση. |
(Kratíste to isitírió sas éfkero ya élenho isitiríon se káthe stási.) |
(NORMAL SPEED) |
"Keep your ticket handy for a ticket inspection at each stop." |
(SLOW) |
Κρατήστε το εισιτήριό σας εύκαιρο για έλεγχο εισιτηρίων σε κάθε στάση. |
WORD 4 |
(NORMAL SPEED) |
πύλη εισιτηρίων |
(píli isitiríon) |
(NORMAL SPEED) |
"ticket gate" |
(NORMAL SPEED) |
πύλη εισιτηρίων |
(SLOW) |
πύλη εισιτηρίων |
(NORMAL SPEED) |
ticket gate |
(NORMAL SPEED) |
Δείξτε το εισιτήριό σας στην πύλη εισιτηρίων στον δρόμο για το τρένο. |
(Díxte to isitírió sas stin píli isitiríon ston drómo ya to tréno.) |
(NORMAL SPEED) |
"Show your ticket at the ticket gate on the way to the train." |
(SLOW) |
Δείξτε το εισιτήριό σας στην πύλη εισιτηρίων στον δρόμο για το τρένο. |
WORD 5 |
(NORMAL SPEED) |
αποβάθρα |
(apováthra) |
(NORMAL SPEED) |
"platform" |
(NORMAL SPEED) |
αποβάθρα |
(SLOW) |
αποβάθρα |
(NORMAL SPEED) |
platform |
(NORMAL SPEED) |
Ο άντρας περιμένει στην αποβάθρα. |
(O ándras periméni stin apováthra.) |
(NORMAL SPEED) |
"The man is waiting on the platform." |
(SLOW) |
Ο άντρας περιμένει στην αποβάθρα. |
WORD 6 |
(NORMAL SPEED) |
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων |
(mihánima ékdosis isitiríon) |
(NORMAL SPEED) |
"ticket machine" |
(NORMAL SPEED) |
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων |
(SLOW) |
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων |
(NORMAL SPEED) |
ticket machine |
(NORMAL SPEED) |
Το μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων είναι χαλασμένο. |
(To mihánima ékdosis isitiríon íne halazméno.) |
(NORMAL SPEED) |
"The ticket machine is broken." |
(SLOW) |
Το μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων είναι χαλασμένο. |
WORD 7 |
(NORMAL SPEED) |
γκισέ εισιτηρίων |
(gkisé isitiríon) |
(NORMAL SPEED) |
"ticket booth" |
(NORMAL SPEED) |
γκισέ εισιτηρίων |
(SLOW) |
γκισέ εισιτηρίων |
(NORMAL SPEED) |
ticket booth |
(NORMAL SPEED) |
Το γκισέ των εισιτηρίων είναι άδειο. |
(To gkisé ton isitiríon íne ádio.) |
(NORMAL SPEED) |
"The ticket booth is empty." |
(SLOW) |
Το γκισέ των εισιτηρίων είναι άδειο. |
WORD 8 |
(NORMAL SPEED) |
εκτυπώνω |
(ektipóno) |
(NORMAL SPEED) |
"print" |
(NORMAL SPEED) |
εκτυπώνω |
(SLOW) |
εκτυπώνω |
(NORMAL SPEED) |
print |
(NORMAL SPEED) |
Η γυναίκα εκτυπώνει ένα έγγραφο. |
(I yinéka ektipóni éna éngrafo.) |
(NORMAL SPEED) |
"The woman is printing a document." |
(SLOW) |
Η γυναίκα εκτυπώνει ένα έγγραφο. |
WORD 9 |
(NORMAL SPEED) |
εκδίδω |
(ekdído) |
(NORMAL SPEED) |
"publish" |
(NORMAL SPEED) |
εκδίδω |
(SLOW) |
εκδίδω |
(NORMAL SPEED) |
publish |
(NORMAL SPEED) |
Να εκδώσουμε το νέο βιβλίο σε χαρτί ή στο διαδίκτυο; |
(Na ekdósume to néo vivlío se hartí í sto diadíktio?) |
(NORMAL SPEED) |
"Should we publish the new book on paper or on the internet?" |
(SLOW) |
Να εκδώσουμε το νέο βιβλίο σε χαρτί ή στο διαδίκτυο; |
WORD 10 |
(NORMAL SPEED) |
φυλλάδιο |
(filádio) |
(NORMAL SPEED) |
"pamphlet" |
(NORMAL SPEED) |
φυλλάδιο |
(SLOW) |
φυλλάδιο |
(NORMAL SPEED) |
pamphlet |
(NORMAL SPEED) |
Ένα φυλλάδιο είναι ένας καλός και φθηνός τρόπος να διαδώσεις πολύτιμες πληροφορίες. |
(Éna filádio íne énas kalós ke fthinós trópos na diadósis polítimes pliroforíes.) |
(NORMAL SPEED) |
"A pamphlet is a good, cheap way to pass out valuable information." |
(SLOW) |
Ένα φυλλάδιο είναι ένας καλός και φθηνός τρόπος να διαδώσεις πολύτιμες πληροφορίες. |
PRACTICE/REVIEW |
Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Greek, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
Ready? |
(Do you remember how to say "local train?" Review 1) |
(3) |
(2) |
(1) |
τοπική γραμμή |
(1) |
τοπική γραμμή |
(And how to say "timetable?" Review 2) |
(3) |
(2) |
(1) |
πίνακας δρομολογίων |
(1) |
πίνακας δρομολογίων |
(What about "ticket inspection?" Review 3) |
(3) |
(2) |
(1) |
έλεγχος εισιτηρίων |
(1) |
έλεγχος εισιτηρίων |
(Do you remember how to say "ticket gate?" Review 4) |
(3) |
(2) |
(1) |
πύλη εισιτηρίων |
(1) |
πύλη εισιτηρίων |
(Let's try "platform!" Review 5) |
(3) |
(2) |
(1) |
αποβάθρα |
(1) |
αποβάθρα |
(What about "ticket machine?" Review 6) |
(3) |
(2) |
(1) |
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων |
(1) |
μηχάνημα έκδοσης εισιτηρίων |
(Now, let's see if you remember how to say "ticket booth!" Review 7) |
(3) |
(2) |
(1) |
γκισέ εισιτηρίων |
(1) |
γκισέ εισιτηρίων |
(Another one! What about "print?" Review 8) |
(3) |
(2) |
(1) |
εκτυπώνω |
(1) |
εκτυπώνω |
(Do you remember how to say "publish?" Review 9) |
(3) |
(2) |
(1) |
εκδίδω |
(1) |
εκδίδω |
(And finally, do you remember how to say "pamphlet?" Review 10) |
(3) |
(2) |
(1) |
φυλλάδιο |
(1) |
φυλλάδιο |
Well done! |
See you next time! |
Αντίο. (Adío.) |
Comments
Hide