Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi everyone! I’m Alisha.
Welcome to Conversational Phrases!
We’ve found that the best way to learn a language is to speak it from day one! And the best way to start speaking is to learn phrases that you’ll use in real conversations.
In this lesson, you’ll learn conversational phrases to use when talking on the phone. After watching this video, you’ll be able to ask for someone on the phone, and to put someone on hold.
Now, let’s take a look at some conversational phrases!
Listen to the dialogue.
Γεια σας, θα ήθελα να μιλήσω με τον υπεύθυνο.
(Ya sas, tha íthela na milíso me ton ipéfthino.)
Μάλιστα, μια στιγμή παρακαλώ.
(Málista, mia stigmí parakaló.)
Once more with the English translation.
Γεια σας, θα ήθελα να μιλήσω με τον υπεύθυνο.
(Ya sas, tha íthela na milíso me ton ipéfthino.)
“Hello, I'd like to speak with the person in charge.”
Μάλιστα, μια στιγμή παρακαλώ.
(Málista, mia stigmí parakaló.)
“Okay, just a moment.”
First of all, you'll need to learn how to say "hello" on the phone.
That's:
Γεια σας., Γεια σας.
(Ya sas., Ya sas.)
Then you need to learn how to say "I'd like to speak with [person]."
The pattern is:
Θα ήθελα να μιλήσω με [person].
(Tha íthela na milíso me [person].)
“I'd like to speak with [person]."
For example,
"Hello, I'd like to speak with the person in charge."
Γεια σας, θα ήθελα να μιλήσω με τον υπεύθυνο., Γεια σας, θα ήθελα να μιλήσω με τον υπεύθυνο.
(Ya sas, tha íthela na milíso me ton ipéfthino., Ya sas, tha íthela na milíso me ton ipéfthino.)
Now, how do you answer this question?
Μάλιστα, μια στιγμή παρακαλώ.
(Málista, mia stigmí parakaló.)
“Okay, just a moment.”
Listen to it again.
Μάλιστα, μια στιγμή παρακαλώ., Μάλιστα, μια στιγμή παρακαλώ.
(Málista, mia stigmí parakaló., Málista, mia stigmí parakaló.)
This Greek sentence translates as "Okay, one moment please."
But it means "Okay, just a moment."

Comments

Hide