Lesson Notes
Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Already a Member?
Master how to ask for clarification with the key pattern
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
| Let’s look at the expressions once more. |
| Listen and repeat, or speak along with me. |
| Συγγνώμη. (Signómi.) |
| Συγγνώμη. (Signómi.) |
| Μπορείς να το επαναλάβεις αυτό; (Borís na to epanalávis aftó?) |
| Μπορείς να το επαναλάβεις αυτό; (Borís na to epanalávis aftó?) |
| Συγγνώμη, μπορείς να το επαναλάβεις αυτό; (Signómi, borís na to epanalávis aftó?) |
| Συγγνώμη, μπορείς να το επαναλάβεις αυτό; (Signómi, borís na to epanalávis aftó?) |
| Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
| Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
| Μπορείτε να το επαναλάβετε αυτό; (Boríte na to epanalávete aftó?) |
| Μπορείτε να το επαναλάβετε αυτό; (Boríte na to epanalávete aftó?) |
| Με συγχωρείτε, μπορείτε να το επαναλάβετε αυτό; (Me sinhoríte, boríte na to epanalávete aftó?) |
| Με συγχωρείτε, μπορείτε να το επαναλάβετε αυτό; (Me sinhoríte, boríte na to epanalávete aftó?) |
| Δεν καταλαβαίνω. (Den katalavéno.) |
| Δεν καταλαβαίνω. (Den katalavéno.) |
| Μπορείς να μιλάς πιο αργά; (Borís na milás pio argá?) |
| Μπορείς να μιλάς πιο αργά; (Borís na milás pio argá?) |
| Did you notice the new expressions I used? |
| Δεν καταλαβαίνω. (Den katalavéno.) |
| "I don't understand." |
| First is δεν (den), "not." Δεν. Δεν. |
| Next is καταλαβαίνω (katalavéno) "[I] understand." Καταλαβαίνω. Καταλαβαίνω. |
| Literally, Δεν καταλαβαίνω (Den katalavéno) means "Not [I] understand," but it translates as "I don’t understand." Δεν καταλαβαίνω. |
| Μπορείς να μιλάς πιο αργά; (Borís na milás pio argá?) |
| "Can you speak more slowly?" |
| First is μπορείς (borís), "[you] can." Μπορείς. |
| Next is να μιλάς (na milás), meaning something like "speak" in this context." να μιλάς. |
| Next is πιο (pio), "more". Πιο. Πιο. |
| And last is αργά (argá), "slowly". Αργά. Αργά. |
| All together, μπορείς να μιλάς πιο αργά; (borís na milás pio argá?). "Can you speak more slowly?" |
| Μπορείς να μιλάς πιο αργά; |
Comments
Hide