| Introduction |
| Eric: Welcome to 3-Minute Greek Season 1, Lesson 5 - Making Apologies. In this lesson, you’ll learn how to apologize for yourself and say that you didn't do it on purpose or that you are sorry in Greek. |
| Body |
| Eric: Here's the informal way to say 'Excuse me.' in Greek. |
| Chrissi: [Normal] Συγγνώμη. (Signómi) |
| Eric: This expression has only one word meaning 'excuse me' |
| Chrissi: [Normal] συγγνώμη [Slow] συγγνώμη (signómi) |
| Eric: Listen again to the informal word meaning 'Excuse me.' |
| Chrissi: [Slow] Συγγνώμη. [Normal] Συγγνώμη. |
| Eric: Ok, now let's see the formal way to say 'Excuse me.' |
| Chrissi: [Normal] Με συγχωρείτε. (Me sínhoríte) |
| Eric: First is a pronoun meaning 'me' |
| Chrissi: [Normal] με [Slow] με (me) |
| Eric: Last is the verb meaning 'you excuse' |
| Chrissi: [Normal] συγχωρείτε [Slow] συγχωρείτε (sínhoríte) |
| Eric: Listen again to the formal sentence meaning 'Excuse me.' |
| Chrissi: [Slow] Με συγχωρείτε. [Normal] Με συγχωρείτε. |
| Eric: Next up is the way to say 'I didn't mean to.' |
| Chrissi: [Normal] Δεν το ήθελα. (Den to íthela.) |
| Eric: First is the particle meaning 'not' |
| Chrissi: [Normal] δεν [Slow] δεν (den) |
| Eric: Next is the pronoun meaning 'it' |
| Chrissi: [Normal] το [Slow] το (to) |
| Eric: Last is the verb meaning 'I wanted' |
| Chrissi: [Normal] ήθελα [Slow] ήθελα (íthela) |
| Eric: Listen again to the sentence meaning 'I didn't mean to.' |
| Chrissi: [Slow] Δεν το ήθελα. [Normal] Δεν το ήθελα. |
| Eric: Finally, here is a way to say 'I'm sorry.' |
| Chrissi: [Normal] Λυπάμαι. (Lipáme.) |
| Eric: This expression has only one verb meaning ‘I am sorry.' |
| Chrissi: [Normal] λυπάμαι [Slow] λυπάμαι (lipáme) |
| Eric: Listen again to the phrase meaning 'I'm sorry.' |
| Chrissi: [Slow] Λυπάμαι. [Normal] Λυπάμαι. |
| Cultural Insight |
| Eric: Now it's time for a quick cultural insight. |
| Chrissi: Please remember that in Greece if we accidentally bump into someone, we don’t say λυπάμαι, “I am sorry,” instead we say συγγνώμη or με συγχωρείτε, "excuse me." |
Outro
|
| Eric: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
| Chrissi: Γεια χαρά! |
Comments
Hide