| στρατιώτης (stratiótis) |
| καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| What do these words mean? Stick around. |
| In this quick lesson, you’ll learn more Greek words for occupations. |
| Before we start, did you know that many Greek traditional professions are part of UNESCO’s Intangible Heritage of Humanity? Can you name one? |
| Keep watching for the answer at the end. |
| οικοδόμος (ikodómos) |
| "construction worker" |
| [SLOW] οικοδόμος (ikodómos) |
| οικοδόμος (ikodómos) |
| οικοδόμος comes from Ancient Greek οἶκος (house) and δομεῖν (to build) |
| Oscar and Emily talk while overlooking a construction site. |
| Oscar: Νομίζω ότι οι οικοδόμοι κατασκευάζουν ένα σπίτι. (Nomízo óti i ikodómi kataskevázun éna spíti.) |
| Emily: Η κατασκευή σπιτιών είναι σκληρή δουλειά. (I kataskeví spitión íne sklirí duliá.) |
| σχεδιαστής (shediastís) |
| "designer" |
| [SLOW] σχεδιαστής (shediastís) |
| σχεδιαστής (shediastís) |
| The word σχεδιαστής (shediastís) comes from σχεδιάζω which means ‘to design’ or ‘plan’. |
| Steve discusses his start-up's branding with Susan. |
| Steve: Χρειαζόμαστε ένα νέο λογότυπο. Ζητήσαμε από έναν σχεδιαστή να βοηθήσει. (Hriazómaste éna néo logótipo. Zitísame apó énan shediastí na mas voithísi.) |
| Susan: Ένα καλό λογότυπο είναι σημαντικό. Ανυπομονώ να το δω. (Éna kaló logótipo íne simandikó. Anipomonó na to do.) |
| στρατιώτης (stratiótis) |
| "soldier" |
| [SLOW] στρατιώτης (stratiótis) |
| στρατιώτης (stratiótis) |
| The word στρατιώτης comes from the Greek noun στρατιά, which means "a body of troops." If you remove the ending -ιά, you get the word "στρατός" meaning "army." |
| Akis talks to Tom about uniforms. |
| Akis: Όπως οι αστυνόμοι, έτσι και οι στρατιώτες έχουν στολές. (Ópos i astinómi. étsi ke i stratiótes éhun stolés.) |
| Tom: Οι στολές τους κάνουν να ξεχωρίζουν. (I stolés tus kánun na xehorízun.) |
| επιχειρηματίας (epihirimatías) |
| "entrepreneur" |
| [SLOW] επιχειρηματίας (epihirimatías) |
| επιχειρηματίας (epihirimatías) |
| While επιχειρηματίας (epicheirimatías) means "entrepreneur," for freelancers Greeks use ελεύθερος επαγγελματίας, which translates to "self-employed." |
| Lina talks to Eleni about her family. |
| Lina: Ο αδερφός μου είναι πολύ απασχολημένος. Είναι επιχειρηματίας και έχει τρεις επιχειρήσεις. (O aderfós mu íne polí apasholiménos. Íne epihirimatías ke éhi tris epihirísis.) |
| Eleni: Τρεις επιχειρήσεις; Αυτό είναι πολλή δουλειά! (Tris epihirísis? Aftó íne polí duliá!) |
| ιερέας (ieréas) |
| "priest" |
| [SLOW] ιερέας (ieréas) |
| ιερέας (ieréas) |
| The Greek Orthodox Church plays a central role in Greek culture — over 90% of Greeks identify as Orthodox, and the Church is constitutionally recognized as the country’s prevailing religion. |
| Erica asks Tom about his weekend plans. |
| Erica: Θα κάνεις κάτι ιδιαίτερο αυτό το σαββατοκύριακο; (Tha kánis káti idiétero aftó to savatokíriako?) |
| Tom: Θα πάω στην εκκλησία να μιλήσω με έναν ιερέα. (Tha páo stin eklisía na milíso me énan ieréa.) |
| ιδιοκτήτης (idioktítis) |
| "landlord" |
| [SLOW] ιδιοκτήτης (idioktítis) |
| ιδιοκτήτης (idioktítis) |
| The feminine form of ιδιοκτήτης is ιδιοκτήτρια—formed by removing της and adding -τρια to ιδιοκτήτης. |
| Emily talks about her apartment with Jack. |
| Emily: Μου αρέσει το διαμέρισμά μου. Ο ιδιοκτήτης του σπιτιού μου είναι ευγενικός. (Mu arési to diamérizmá mu. O idioktítis tu spitiú mu íne evyenikós.) |
| Jack: Οι καλοί ιδιοκτήτες κάνουν μεγάλη διαφορά. (I kalí idio̱ktí̱tes kánun megáli̱ diaforá.) |
| καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| "artist" |
| [SLOW] καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| Καλλιτέχνης, is a compound word made from two parts: |
| Καλός, meaning "good", and τέχνη meaning art, which directly translates to someone who is in the field of "fine arts", an artist. |
| Oscar admires paintings at a gallery with Tom. |
| Oscar: Δες αυτούς τους πίνακες. Ο καλλιτέχνης ζωγραφίζει καλά. (Des aftús tus pinakes. O kalitéhnis zografízi kalá.) |
| Tom: Ναι, είναι όμορφοι. (Ne, ine ómorfi.) |
| υπάλληλος γραφείου (ipálilos grafíu) |
| "office worker" |
| [SLOW] υπάλληλος γραφείου (ipálilos grafíu) |
| υπάλληλος γραφείου (ipálilos grafíu) |
| Ο υπάλληλος refers to a male employee. |
| Η υπάλληλος refers to a female employee. |
| Don’t forget you just add a noun like γραφείο, meaning office, after υπάλληλος and it becomes an employee of the noun regardless of gender like with the word υπάλληλος γραφείου. |
| Susan asks Renia about her profession. |
| Susan: Τι δουλειά κάνεις; (Ti duliá kánis?) |
| Renia: Είμαι υπάλληλος γραφείου. (Íme ipálilos grafíu.) |
| Let's review. |
| You'll see the words in English and your job is to say the words in Greek. |
| Ready? |
| Do you remember how to say "construction worker?" |
| οικοδόμος (ikodómos) |
| οικοδόμος (ikodómos) |
| And how to say "designer?" |
| σχεδιαστής (shediastís) |
| σχεδιαστής (shediastís) |
| What about "soldier?" |
| στρατιώτης (stratiótis) |
| στρατιώτης (stratiótis) |
| Do you remember how to say "entrepreneur?" |
| επιχειρηματίας (epihirimatías) |
| επιχειρηματίας (epihirimatías) |
| And how to say "priest?" |
| ιερέας (ieréas) |
| ιερέας (ieréas) |
| Let's try "landlord!" |
| ιδιοκτήτης (idioktítis) |
| ιδιοκτήτης (idioktítis) |
| How about "artist?" |
| καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| καλλιτέχνης (kalitéhnis) |
| And finally, do you remember how to say "office worker?" |
| υπάλληλος γραφείου (ipálilos grafíu) |
| υπάλληλος γραφείου (ipálilos grafíu) |
| Did you know that many Greek traditional professions are part of UNESCO’s Intangible Heritage of Humanity? Can you name one? |
| One example is the Tinian marble craftsman. On the island of Tinos, skilled workers have been carving beautiful designs from marble for many generations. In the past, only men did this job, but now women are joining too! |
| Thanks for watching! Don't forget to practice these new words and phrases, and see you next time! |
Comments
Hide