Lesson Transcript

Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
"I will search online for information."
Θα (pause with a tap of the finger) στο διαδίκτυο για πληροφορίες. (Tha (pause with a tap of the finger) sto diadíktio ya pliroforíes.)
Θα (pause with a tap of the finger) στο διαδίκτυο για πληροφορίες. (Tha (pause with a tap of the finger) sto diadíktio ya pliroforíes.)
ψάξω (psáxo)
ψάξω (psáxo)
Θα ψάξω στο διαδίκτυο για πληροφορίες. (Tha psáxo sto diadíktio ya pliroforíes.)
Θα ψάξω στο διαδίκτυο για πληροφορίες. (Tha psáxo sto diadíktio ya pliroforíes.)
"I will search online for information."
We use ψάξω (psáxo) in this sentence because it is the first person singular form of the simple future tense of the verb ψάχνω (psáchno) "to search."
Unscramble the words to make a sentence.
Ready?
Θα (Tha)
Θα ψάξεις (Tha psáxis)
Θα ψάξεις το (Tha psáxis to)
Θα ψάξεις το τηλέφωνό (Tha psáxis to tiléfonó)
Θα ψάξεις το τηλέφωνό σου; (Tha psáxis to tiléfonó su?)
"Will you look on your phone?"
Θα ψάξεις το τηλέφωνό σου; (Tha psáxis to tiléfonó su?)
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
"We will thank the teacher at the end."
Θα (ευχαριστώ or ευχαριστήσουμε) τη δασκάλα στο τέλος. (Tha (efharistó or efharistísume) ti daskála sto télos.)
Θα (ευχαριστώ or ευχαριστήσουμε) τη δασκάλα στο τέλος. (Tha (efharistó or efharistísume) ti daskála sto télos.)
ευχαριστήσουμε (efharistísume)
ευχαριστήσουμε (efharistísume)
Θα ευχαριστήσουμε τη δασκάλα στο τέλος. (Tha efharistísume ti daskála sto télos.)
"We will thank the teacher at the end."
We use ευχαριστήσουμε (efharistísume) in this sentence because it is the first person plural form of the simple future tense of the verb ευχαριστώ (efharistó) "to thank."
Let's translate some sentences into Greek.
Translate "Will you use the new program?" into Greek.
Θα, (Tha)
the particle used to form the simple future tense in Greek, placed before the verb to indicate a future action,
Followed by
χρησιμοποιήσεις, (hrisimopoíisis)
the second person singular of the verb χρησιμοποιώ (hrisimopió), meaning "to use," in the simple future active form,
next
το καινούργιο πρόγραμμα, (to kenúrio prógramma)
a neuter singular noun phrase meaning "the new program."
Θα χρησιμοποιήσεις το καινούργιο πρόγραμμα; (Tha hrisimopoíisis to kenúrio prógramma?)
Θα χρησιμοποιήσεις το καινούργιο πρόγραμμα; (Tha hrisimopoíisis to kenúrio prógramma?)
"Will you use the new program?"
Listen to me as I speak. Which simple future form verb is used in the sentences?
Θα έρθει αύριο στο πάρτι. (Tha érthi ávrio sto párti.)
Let's listen one more time.
Θα έρθει αύριο στο πάρτι. (Tha érthi ávrio sto párti.)
Did you hear, θα έρθει (tha érthi) "will come"? It is the simple future form of έρχομαι (érchome) "to come."
How about...?
Θα πούμε τα νέα μας το βράδυ. (Tha púme ta néa mas to vrády.)
Let's listen one more time.
Θα πούμε τα νέα μας το βράδυ. (Tha púme ta néa mas to vrády.)
Did you hear, θα πούμε (tha púme) "we will say"? It is the simple future form of λέμε/λέγω (léme/légo) "to say."
Next…
Θα φάμε μαζί στην ταβέρνα. (Tha fáme mazí stin tavérna.)
One more time.
Θα φάμε μαζί στην ταβέρνα. (Tha fáme mazí stin tavérna.)
Did you hear, θα φάμε (tha fáme) "we will eat"? It is the simple future form of τρώω (tróo) "to eat."
Next...
Πότε θα χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή; (Póte tha hrisimopoíisete ton ektipotí?)
One more time.
Πότε θα χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή; (Póte tha hrisimopoíisete ton ektipotí?)
Did you hear, θα χρησιμοποιήσετε (tha hrisimopoíisete) "will you use"? It is the simple future form of χρησιμοποιώ (hrisimopió) "to use," in the second person plural, which asks about a future action.
And...
Δεν θα πω τίποτα σε κανέναν. (Den tha po típota se kanénan.)
One more time.
Δεν θα πω τίποτα σε κανέναν. (Den tha po típota se kanénan.)
Did you hear, θα πω (tha po) "I will say"? It is the simple future form of λέω/λέγω (léo/légo) "to say," here in first person singular, showing what someone will state in the future.
Thank you for watching.
Now you know how to talk about future actions in Greek.
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on GreekPod101.com
Αντίο. (Adío.)

Comments

Hide