| Do you know how to ask someone to do something in Greek? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Yulie, and this is Three Step Greek by GreekPod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to ask someone to do something in Greek through a quick conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds. |
| Γεια σας, μπορείτε να μου δείξετε πώς μαγειρεύετε τα ελληνικά φαγητά; (Ya sas, boríte na mu díxete pós magirévete ta eliniká fagitá?) |
| Φυσικά, ας φτιάξουμε μία σούπα. Πρώτα, βάλε νερό στην κατσαρόλα. (Fisiká, as ftiáxume mía súpa. Próta, vále neró stin katsaróla.) |
| Εντάξει. (Endáxi.) |
| Τώρα πλύνε αυτό το ραπανάκι και κόψε το. Μην το βάλεις ακόμα στην κατσαρόλα. (Tóra plíne aftó to rapanáki ke kópse to. Mín to vális akóma stin katsaróla.) |
| Εντάξει. (Endáxi.) |
| Α, σταμάτα λίγο. Αυτό δεν είναι ραπανάκι. (A, stamáta lígo. Aftó den íne rapanáki.) |
| Let's hear it with the English translation. |
| Γεια σας, μπορείτε να μου δείξετε πώς μαγειρεύετε τα ελληνικά φαγητά; (Ya sas, boríte na mu díxete pós magirévete ta eliniká fagitá?) |
| "Hello, can you show me how you cook Greek food?" |
| Pay attention to the next sentence. It follows the key speaking pattern you'll learn later in this lesson. |
| Φυσικά, ας φτιάξουμε μία σούπα. Πρώτα, βάλε νερό στην κατσαρόλα. (Fisiká, as ftiáxume mía súpa. Próta, vále neró stin katsaróla.) |
| "Of course, let's make a soup. First, put water in the pot." |
| Εντάξει. (Endáxi.) |
| "Okay." |
| Τώρα πλύνε αυτό το ραπανάκι και κόψε το. Μην το βάλεις ακόμα στην κατσαρόλα. (Tóra plíne aftó to rapanáki ke kópse to. Mín to vális akóma stin katsaróla.) |
| "Now wash this radish and cut it. Don't put it in the pot yet." |
| Εντάξει. (Endáxi.) |
| "Okay." |
| Α, σταμάτα λίγο. Αυτό δεν είναι ραπανάκι. (A, stamáta lígo. Aftó den íne rapanáki.) |
| "Oh, stop a second. That's not a radish." |
Comments
Hide