Dialogue

Lesson Transcript

Do you know how to ask someone to do something in Greek?
You'll learn how in just a moment.
Hi, my name is Yulie, and this is Three Step Greek by GreekPod101.com.
In this lesson, you'll learn how to ask someone to do something in Greek through a quick conversation.
Let's look at the dialogue.
As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds.
Γεια σας, μπορείτε να μου δείξετε πώς μαγειρεύετε τα ελληνικά φαγητά; (Ya sas, boríte na mu díxete pós magirévete ta eliniká fagitá?)
Φυσικά, ας φτιάξουμε μία σούπα. Πρώτα, βάλε νερό στην κατσαρόλα. (Fisiká, as ftiáxume mía súpa. Próta, vále neró stin katsaróla.)
Εντάξει. (Endáxi.)
Τώρα πλύνε αυτό το ραπανάκι και κόψε το. Μην το βάλεις ακόμα στην κατσαρόλα. (Tóra plíne aftó to rapanáki ke kópse to. Mín to vális akóma stin katsaróla.)
Εντάξει. (Endáxi.)
Α, σταμάτα λίγο. Αυτό δεν είναι ραπανάκι. (A, stamáta lígo. Aftó den íne rapanáki.)
Let's hear it with the English translation.
Γεια σας, μπορείτε να μου δείξετε πώς μαγειρεύετε τα ελληνικά φαγητά; (Ya sas, boríte na mu díxete pós magirévete ta eliniká fagitá?)
"Hello, can you show me how you cook Greek food?"
Pay attention to the next sentence. It follows the key speaking pattern you'll learn later in this lesson.
Φυσικά, ας φτιάξουμε μία σούπα. Πρώτα, βάλε νερό στην κατσαρόλα. (Fisiká, as ftiáxume mía súpa. Próta, vále neró stin katsaróla.)
"Of course, let's make a soup. First, put water in the pot."
Εντάξει. (Endáxi.)
"Okay."
Τώρα πλύνε αυτό το ραπανάκι και κόψε το. Μην το βάλεις ακόμα στην κατσαρόλα. (Tóra plíne aftó to rapanáki ke kópse to. Mín to vális akóma stin katsaróla.)
"Now wash this radish and cut it. Don't put it in the pot yet."
Εντάξει. (Endáxi.)
"Okay."
Α, σταμάτα λίγο. Αυτό δεν είναι ραπανάκι. (A, stamáta lígo. Aftó den íne rapanáki.)
"Oh, stop a second. That's not a radish."

Comments

Hide