Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, I'm John.
Chrissi: And I'm Chrissi.
John: And welcome to Must-Know Greek Sentence Structures, Season 1, Lesson 14. Asking About Ownership.
John: In this lesson, you'll learn how to use a sentence pattern for asking about ownership.
PATTERN
John: For example,
John: "Girls, whose brownish bag is this?"
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
Chrissi: [slow] Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
John: The pattern for asking about ownership has four elements. First, the feminine noun in the vocative meaning "girls".
Chrissi: Κορίτσια (Korítsia).
John: Second, the feminine interrogative pronoun in the genitive meaning "whose".
Chrissi: ποιανής (pianís).
John: Third, the verb "to be" in the 3rd person singular meaning "is".
Chrissi: είναι (íne).
John: And last, a feminine noun phrase in the nominative meaning "this brownish bag".
Chrissi: αυτή η καφετιά τσάντα (aftí i kafetiá tsánda).
John: Altogether, we have... "Girls, whose brownish bag is this?"
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?) [slow] Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?) [normal] Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
John: In this pattern, we are going to see for the first time how to address someone. Addressing someone is very common when asking a question, and in Greek this is done by using someone's name or a noun phrase in the vocative case. The word or phrase to address someone is called a vocative expression and in this pattern, it is our first element.
After the vocative expression, which is actually optional, you will need to use an interrogative pronoun in the genitive case meaning "whose".
Chrissi: In the singular those are — ποιου or τίνος (piu / tínos) — for both the masculine and the neuter gender, and ποιας (pias) for the feminine gender. In colloquial speech, the more casual forms ποιανού (pianú) for both the masculine and the neuter gender, and ποιανής (pianís) for the feminine gender may be used instead. The pronoun needs to be in the genitive because it's the case that expresses ownership.
John: Next we'll need the verb "to be" followed by a noun phrase in the nominative which will be the subject, for example, it will be the item whose owner we are asking about. Remember, the verb "to be" always needs to agree in person and number with the subject.
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
John: So remember, to ask to whom somethings belongs, you can start with an optional vocative expression followed by an interrogative pronoun in the genitive case meaning "whose," then the verb "to be," and close with a noun phrase in the nominative to express the subject.
John: Here is another example meaning, "Whose coffee is this?" First, we have the masculine interrogative pronoun in the genitive meaning "whose".
Chrissi: Τίνος (Tínos).
John: Second, we have the verb "to be" in the 3rd person singular meaning "is".
Chrissi: είναι (íne).
John: Third, we have the masculine noun phrase in the nominative meaning "this coffee".
Chrissi: ο καφές αυτός (o kafés aftós).
John: Altogether we have...
Chrissi: Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?) [slow] Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?) [normal] Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?)
John: "Whose coffee is this?"
[pause]
Chrissi: Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?)
John: How do you say — "Whose earring is this?"? To give you a hint, "earring" is...
Chrissi: το σκουλαρίκι (to skularíki). [slow] το σκουλαρίκι (to skularíki). [normal] το σκουλαρίκι (to skularíki).
John: "Whose earring is this?"
[pause]
Chrissi: Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?) [slow] Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?) [normal] Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?)
[pause]
Chrissi: Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?)
REVIEW
John: Let's review the sentences from this lesson. I will tell you the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud in Greek. Here we go.
John: "Girls, whose brownish bag is this?"
[pause]
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
[pause]
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
John: "Whose coffee is this?"
[pause]
Chrissi: Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?)
[pause]
Chrissi: Τίνος είναι ο καφές αυτός; (Tínos íne o kafés aftós?)
John: "Whose earring is this?"
[pause]
Chrissi: Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?)
[pause]
Chrissi: Ποιας είναι το σκουλαρίκι; (Pias íne to skularíki?)

Outro

John: Okay. That's all for this lesson. You learned a pattern for asking about ownership, as in...
Chrissi: Κορίτσια, ποιανής είναι αυτή η καφετιά τσάντα; (Korítsia, pianís íne aftí i kafetiá tsánda?)
John: meaning "Girls, whose brownish bag is this?"
John: You can find more vocab or phrases that go with this sentence pattern in the lesson notes. So please be sure to check them out on GreekPod101.com. Thanks everyone, see you next time!
Chrissi: Γεια χαρά!

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GreekPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Try translating this question, "Whose is this?"

GreekPod101.com Verified
Friday at 12:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Alain!


It's been a while :)


Τίνος asks for a possessor, so the owner (one person in this case because of one pair of shoes), not the possession (shoes).


Τίνος παπούτσια είναι αυτά; = [Of which (person)] are these shoes? = Whose are these shoes?


I hope it's clearer now :)


Stefania

Team GreekPod101.com

Alain Côté
Friday at 07:48 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello! Can you explain why, in the example, "Τίνος παπούτσια είναι αυτά;", we are using "τίνος", which is presented in the discussion as singular? Shouldn't the number of the interogative pronoun agree with the object that it qualified, i.e. "παπουτσια", which is used in the plural?


Ευχαριστώ