Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Iro:I’m Iro.
Judith: Absolute Beginner Season 1, Lesson 2, Girlfriend Trouble in Greece. Hello and welcome back to GreekPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Greek. I'm joined in the studio by…
Iro: Hello, everyone. Iro here.
Judith: In this lesson, you will learn how to present a person.
Iro: This conversation takes place on the street in Athens. Petros and Ellie are a Greek couple on vacation in Athens and in this lesson's dialogue, they arrive and they meet one of Petros former girlfriends.
Judith: The conversation is between Petros, Ellie and Stella.
Iro: The speakers are young adults, therefore, they will be speaking informal Greek.
Judith: Let's listen to the conversation.
DIALOGUES
Πέτρος: Ωχ! Η πρώην κοπέλα μου!
Στέλλα: Α, Πέτρο! Είσαι καλά;
Πέτρος: Ναι, είμαι καλά. Αυτή είναι η κοπέλα μου, η Έλλη. Είναι από την Καλαμάτα.
Στέλλα: Ωραία. Χαίρω πολύ. Είστε εδώ για διακοπές;
Έλλη: Ναι. Πέτρο, είμαι κουρασμένη. Πάμε στο ξενοδοχείο.
Πέτρος: Ναι, πάμε.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Πέτρος: Ωχ! Η πρώην κοπέλα μου!
Στέλλα: Α, Πέτρο! Είσαι καλά;
Πέτρος: Ναι, είμαι καλά. Αυτή είναι η κοπέλα μου, η Έλλη. Είναι από την Καλαμάτα.
Στέλλα: Ωραία. Χαίρω πολύ. Είστε εδώ για διακοπές;
Έλλη: Ναι. Πέτρο, είμαι κουρασμένη. Πάμε στο ξενοδοχείο.
Πέτρος: Ναι, πάμε.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Πέτρος: Ωχ! Η πρώην κοπέλα μου!
Judith: Oh! My ex-girlfriend!
Στέλλα: Α, Πέτρο! Είσαι καλά;
Judith: Ah, Peter! Are you well?
Πέτρος: Ναι, είμαι καλά. Αυτή είναι η κοπέλα μου, η Έλλη. Είναι από την Καλαμάτα.
Judith: Yes, I'm well. This is my girlfriend, Elli. She is from Kalamata.
Στέλλα: Ωραία. Χαίρω πολύ. Είστε εδώ για διακοπές;
Judith: Lovely. Nice to meet you. Are you here on vacation?
Έλλη: Ναι. Πέτρο, είμαι κουρασμένη. Πάμε στο ξενοδοχείο.
Judith: Yes. Peter, I'm tired. Let's go to the hotel.
Πέτρος: Ναι, πάμε.
Judith: Yes, let's go.
POST CONVERSATION BANTER
Judith: So this lesson is about when to address someone formally in Greece. Iro, can you tell us what the rules are?
Iro: Well, one thing is that children should always use a formal address when they talk to adults except members of their own family obviously.
Judith: For adults, the general rule is to use the formal address when talking to someone you don't know well, to someone older than you or to someone whom you are meeting for the first time.
Iro: However, the appropriate way to address people usually also depends on the social classes that the speakers belong to. For example, in a hospital, doctors, nurses and interns are likely to be formal when they talk to a lawyer and informal when they talk to a cleaning lady or a farmer.
Judith: Yeah, and I believe that patients who come from lower social classes like blue-collar workers, they are more likely to use the formal address when they speak to older or higher ranking doctors or professors and they may use the informal address when they're speaking to interns and nurses.
Iro: University lectures always address students formally and vice versa, of course.
Judith: Also, people speak formally when they address their boss, supervisor, superior, manager or the like. Usually, they address these people using their last name like “Κύριε Δεληπέτρου, Mr. Delipetho or Κυρία Κωνσταντινίδη Mrs. Constantinivi.
Iro: In Greece, there is something like a semiformal address, it's when people want to use the formal language with people that they meet frequently.
Judith: Like neighbors in an apartment complex, a cleaning lady, mechanic or the like.
Iro: Greeks then address this people as Mister, Misses and their first name Καλημέρα κυρία Σοφία.
Judith: Hello, Mrs. Sophia.
Iro: Καλημέρα κύριε Πέτρο
Judith: Hello, Mr. Peter. So this is a semiformal solution.
VOCAB LIST
Judith:Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is…
Iro: πρώην
Judith: Former or ex.
Iro: πρώην
Judith: Next.
Iro: κοπέλα
Judith: Girl or girlfriend.
Iro: κοπέλα
Judith: Next.
Iro: μου
Judith: My.
Iro: μου
Judith: Next.
Iro: καλά
Judith: Well or good.
Iro: καλά
Judith: Next.
Iro: αυτή
Judith: She or this.
Iro: αυτή
Judith: Next.
Iro: από
Judith: From.
Iro: από
Judith: Next.
Iro: ωραία
Judith: Nice, lovely.
Iro: ωραία
Judith: Next.
Iro: χαίρω
Judith: To be glad.
Iro: χαίρω
Judith: Next.
Iro: πολύ
Judith: Very, a lot.
Iro: πολύ
Judith: Next.
Iro: για
Judith: For.
Iro: για
Judith: Next.
Iro: διακοπές
Judith: Holidays, vacations.
Iro: διακοπές
Judith: Next.
Iro: κουρασμένη
Judith: Tired, when a fem ale is talking.
Iro: κουρασμένη
KEY VOCAB AND PHRASES
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Iro: The first word we'll look at is η is the Greek word for “the,” for feminine words. It appears in some context where you wouldn't expect it, for example, in front of names. Greek people will say "η Έλλη", not just Ellie.
Judith: "την" is another form of "η" use after prepositions, for example. We will look at when to use "η" and when to use "την" later on.
Iro: "χαίρω πολύ" literally means, “I am very glad,” but it's used as the Greek equivalent of, nice to meet you. When you meet a Greek person, you should say "χαίρω πολύ."
Judith: "πάμε" is a frequently used Greek phrase meaning, let's go. It's nice and short, isn't it? Πάμε!
GRAMMAR POINT
Judith: The focus of this lesson is "είμαι".
Iro: είμαι is the Greek verb meaning, to be. In lesson 1, we already saw the forms "είμαι" and "είναι.".
Judith: Today, we will learn all of its present tense forms. Iro, can you conjugate this verb for us?
Iro: είμαι
Judith: I am.
Iro: είσαι
Judith: You are, to one person.
Iro: είναι
Judith: He is, she is, it is.
Iro: είμαστε
Judith: We are.
Iro: είστε
Judith: You are, to several people.
Iro: είναι
Judith: They are.
Iro: Note that είναι can be either is or they are, context will tell.
Judith: And another thing is that είστε for, you are, is for several people but it's also used when talking to one person formally. When talking informally to a friend, we'd say…
Iro: Ellie, είσαι εδώ;"
Judith: Ellie, are you there? Using είσαι, but formally, you'd have to say…
Iro: Mr. Brown είστε εδώ;".
Judith: Mr. Brown, are you there? You have to use είστε as if you were talking to several people.

Outro

Judith: Well, that just about does it for today.
Iro: Well, that just about does it for today.
Judith: Listeners, do you know the powerful secret behind rapid progress?
Iro: Using the entire system…
Judith: Lesson notes are an important part of the system.
Iro: They include a transcript and translation of the conversation.
Judith: Key lesson vocabulary.
Iro: And detailed grammar explanations.
Judith: Lesson notes accompany every audio or video lesson.
Iro: Use them on the site or mobile device or print them out.
Judith: Using the lesson notes with audio and video media will rapidly increase your learning speed.
Iro: Go to GreekPod101.com and download the lesson notes for this lesson right now.
Judith:See you next week!
Iro:Γεια σας!

Comments

Hide