Get 40% OFF with the You Can Speak sale! Hurry! Ends soon!
Get 40% OFF with the You Can Speak sale! Hurry! Ends soon!
GreekPod101.com Blog
Learn Greek with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Greek Culture' Category

The Greek National Anthem: Hymn to Liberty

Thumbnail

Have you ever heard Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ímnos is tin Eleftherían) – “Hymn to Liberty,” the Greek national anthem? The music is beautiful yet imposing. However, the lyrics might seem a bit complicated to anyone learning Greek, regardless of their level, since they are full of old-fashioned words and phrases which aren’t used in modern Greek anymore. 

This is mainly because the poem that later became the lyrics of the Greek national anthem was written in Katharevousa, an older form of Greek used from the 18th to the 20th century. Katharevousa was formed as a compromise between ancient Greek and the vernacular language that most people used during these days, called Demotic Greek. Even today, various phrases of Katharevousa have survived and are used mainly in literature, official documents, and poetry.

Don’t worry, though. We’ve tried to break it down for you as much as possible so that you can understand each verse. 

In this article, we will discuss the history of the Greek national anthem. Then, we’ll take a closer look at its lyrics and their translation in English. We will also reference the occasions when the Greek national anthem is played and used, and last but not least, we learn that another country also uses the same national anthem. Can you guess which one?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. The History of the Greek National Anthem
  2. Lyrics with Romanization & Translation
  3. Occasions When It Is Played & Heard
  4. Other Countries Using the Same National Anthem
  5. How Can GreekPod101.com Help You Learn Greek

1. The History of the Greek National Anthem

A Greek Flag on a Residential Balcony

The National Anthem of Greece consists of the first stanzas of the poem Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ímnos is tin Eleftherían) – “Hymn to Liberty.” This is quite a long poem, written in May 1823 in Zakynthos by Dionysios Solomos, the so-called national poet of Greece. However, he wasn’t called like that only because he wrote the poem that became the National Anthem of Greece but also because of his rich poetic contribution to Greek culture and the preservation of earlier poetic tradition.

Originally, the poem consisted of 158 stanzas, with the first 24 constituting the National Greek Anthem. However, later, only the first two stanzas prevailed. In spite of that, the Greek national anthem is known as the longest national anthem in the world.

It was set to music by Nikolaos Mantzaros, and approximately forty years later, in 1865, it was eventually adopted as the Greek National Anthem. The music composed by N. Mantzaros integrated folk music elements and was intended for a four-voice male choir.   

Regarding the meaning of the poem, Solomos was inspired by the Greek War of Independence and wrote it to honor the brave Greeks who struggled for independence after 400 years of Ottoman rule. This hymn narrates the oppression of the Greeks under the Ottomans and their hope and struggles for freedom. It’s an ode to bravery and patriotism, which manages to pass down this sentiment to all the Greeks worldwide. 

Nevertheless, its establishment as the Greek National Anthem didn’t come without struggle. Since both Solomos and Mantzaros were residing in the Ionian islands, it quickly became a revolutionary anthem in this part of Greece. In 1844, N. Mantzaros submitted an early version of the piece to King Otto of Greece, who awarded both D. Solomos and N. Mantzaros with honorary titles. However, he didn’t embrace it as the National Anthem.

That moment came later, in 1865, when King George I visited Corfu after the integration of the Ionian islands with Greece. During the ceremony, he heard a version of the piece by the Corfu Philharmonic Society, and he was so impressed that he issued a royal decree which acknowledged it as the National Anthem. Ιt was ordered to be performed “by all the naval formations of the Royal Navy.” The foreign ambassadors were also informed so that it could be played by foreign ships on occasions when they paid tribute to the King of Greece or the Greek flag. 

Today, it’s the official National Greek Anthem and it is used on a variety of occasions, as we will see later in this article.

2. Lyrics with Romanization & Translation

A Hand Holding a Greek Flag

Now, let’s take a look at the lyrics. In the table below, you will find the original Greek lyrics, along with their romanization and a literal translation in modern English. 

In that way, you will be able to learn and understand the meaning of the anthem, although it might seem a bit complex from the first sight. Take your time studying each verse and then practice saying the anthem out loud, ideally only focusing on the first column, indicated with blue color. 

Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ímnos is tin Eleftherían) – “Hymn to LIberty”

GreekRomanizationLiteral translation in modern English
1Σε γνωρίζω από την κόψηSe gnorízo apó tin kópsi“I know you from the cutting edge”
2του σπαθιού την τρομερήtu spathiú tin tromerí“(that is) mighty (the edge) of the sword.”
3σε γνωρίζω από την όψηse gnorízo apó tin ópsi“I know you from the sight”
4που με βια μετράει τη γη.pu me via metrái ti yi.“which in haste paces the earth.”
5Απ’ τα κόκαλα βγαλμένηAp’ ta kókala vgalméni“Risen from the bones”
6των Ελλήνων τα ιερά,ton Elínon ta ierá,“the holy (bones) of the Greeks”
7και σαν πρώτα ανδρειωμένηke san próta andrioméni“and valiant as before”
8χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!hére, o hére, Eleftheriá“hail, oh hail, Liberty!”

→ Do you want to get a feel of the music of the Greek National Anthem? Or maybe you want to sing along? Click here to watch a relevant video on YouTube. 

3. Occasions When It Is Played & Heard

The Greek national anthem is played and heard on the following occasions:

  • On National Holidays before the students or military parade
  • At the beginning of sports events, where the Greek national team participates (e.g. football, basketball, etc.)
  • During an Olympic medal ceremony, if a Greek athlete wins the gold medal
  • During the closing ceremony of the Olympics, as a tribute to the ancient Greek roots of the Games.
  • Whenever there’s a Greek flag raising at schools, public buildings, or in the army

At this point, we should note that whenever the Greek National Anthem is played, one should stand at attention as an expression of respect.

A Torchbearer Carrying the Olympic Torch

4. Other Countries Using the Same National Anthem

Only a handful of countries around the world use the national anthem of another country as their own. And one of those countries is Cyprus.

The Greek national anthem is also used by Cyprus as its national anthem, since 1966. This doesn’t come as a surprise, as Cyprus used to be a Greek territory. Today, many people acknowledge their dual identity (Cypriot nationality and Greek ethnicity) and view the use of the Greek national anthem as a bond to the motherland. However, this is often a point of controversy amongst Cypriots. Others say that they need to find their own identity, thus they shouldn’t use the Greek national anthem and should come up with their own. 

5. How Can GreekPod101.com Help You Learn Greek

A Little Boy Holding a Greek Flag

In this article, we dived into the history of the Greek National Anthem, its lyrics, the occasions when it is played and heard, and its adoption by Cyprus as its national anthem.

Wondering how you can get even more help during your Greek learning process?

GreekPod101.com is an online educational platform, which grants you access to high-quality, practical knowledge about Greek language learning. At GreekPod101.com, we aim to provide you with everything you need to know about the Greek language in a fun and interesting way. 

And if you need a bit more help, you can also upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher program to learn Greek with your own personal teacher, who will answer any questions you might have!

Do you have any questions about the Greek national anthem?

Let us know in the comments below.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

30+ Common Greek Classroom Phrases

Thumbnail

Being in a classroom with other students is a great opportunity to communicate in Greek and make friends with whom you can practice and improve together. It’s the perfect environment to test your skills, learn through trial and error, express yourself, help and be helped, and so many more. 

In this article, we will explore together more than 30 ready-to-use classroom phrases in Greek, which you can use to get the best out of every class you attend. From how to greet your teacher to explaining an unexpected absence and from understanding your teacher’s instructions to asking for clarifications.

For some of you, a few of these Greek words might sound familiar. But in any case, we highly recommend that you take notes and study these phrases in-depth if you want to master communication inside the classroom.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Use Classroom Greetings
  2. Understand Instructions from the Teachers
  3. Ask for Clarifications from Teachers and Classmates
  4. Explain Absence and Tardiness
  5. Talk About Favorite Subjects
  6. Check for School Supplies
  7. Conclusion

1. Use Classroom Greetings

First things first, here are a couple of basic phrases in Greek used as Greek greetings, which you can use when you arrive. 

  • Greek: Καλημέρα!
  • Romanization: Kaliméra!
  • Translation: “Good morning!”
  • Greek: Καλησπέρα!
  • Romanization: Kalispéra!
  • Translation: “Good afternoon!”

So, basically, if the class is held in the morning, then you should say “Καλημέρα!”. But, if the class is held after 12 pm, then using “Καλησπέρα!” is recommended.  

Now, let’s take a look at what would be appropriate to say when you leave the class.

  • Greek: Καλό απόγευμα!
  • Romanization: Kaló apóyevma!
  • Translation: “Have a good afternoon!” 
  • Greek: Καλή συνέχεια!
  • Romanization: Kalí sinéhia!
  • Translation: “Good continuation!” 

This phrase might sound odd, but it’s very common. It’s like wishing the other person a good rest of the day.

And if you want to simply say “See you!”, then you can use either of the following.

  • Greek: Τα λέμε αύριο!
  • Romanization: Ta léme ávrio!
  • Translation: “Talk to you tomorrow!” 
  • Greek: Τα λέμε τη(ν) __________ !
  • Romanization: Ta léme tin ___________!
  • Translation: “Talk to you on ___________!” 

For the last phrase, you need to fill in the blank with the day of your choice in the accusative case. For example, you can say Τα λέμε τη Δευτέρα! (Ta léme ti Deftéra.) – “Talk to you on Monday!”. 

2. Understand Instructions from the Teachers

A Teacher Giving Instructions to a Group of Young Students

Understanding the instructions of your teacher is very important in order to collaborate and behave appropriately within the classroom. Below, you may find some of the most common Greek classroom phrases that are mostly used by teachers.

  • Greek: Παρακαλώ, ανοίξτε το βιβλίο σας στη σελίδα ______ .
  • Romanization: Parakaló, aníxte to vivlío sas sti selída ______.
  • Translation: “Please, open your book at page _______ .

For this phrase, you just need to fill in the blank with the number of the page

  • Greek: Ησυχία, παρακαλώ!
  • Romanization: Isihía, parakaló!
  • Translation: “Quiet, please!”
  • Greek: Δώστε προσοχή σε αυτό το κεφάλαιο.
  • Romanization: Dóste prosohí se aftó to kefáleo.
  • Translation: “Pay attention to this chapter.”
  • Greek: Ακούστε με προσεκτικά.
  • Romanization: Akúste me prosektiká.
  • Translation: “Listen to me carefully.”
  • Greek: Έχετε ερωτήσεις;
  • Romanization: Éhete erotísis?
  • Translation: “Do you have any questions?”

3. Ask for Clarifications from Teachers and Classmates

Students in the Classroom Writing on Their Notebooks

In this section, we will explore a few Greek classroom phrases for teachers and classmates in order to enhance your Greek vocabulary. In case you need clarification during the lesson, feel free to use either of the following. 

  • Greek: Δεν καταλαβαίνω.
  • Romanization: Den katalavéno.
  • Translation: “I don’t understand.”
  • Greek: Μπορείτε να το επαναλάβετε αυτό;
  • Romanization: Boríte na to epanalávete aftó?
  • Translation: “Could you repeat that please?”
  • Greek: Έχω ερωτήσεις.
  • Romanization: Ého erotísis.
  • Translation: “I have questions.”
  • Greek: Τι είπε ο δάσκαλος / η δασκάλα;
  • Romanization: Ti ípe o dáskalos / i daskála?
  • Translation: “What did the (male / female) teacher say?”
  • Greek: Μπορείτε να το εξηγήσετε ξανά αυτό, παρακαλώ;
  • Romanization: Boríte na to exiyísete xaná aftó, parakaló?
  • Translation: “Could you explain this again, please?”

However, if everything is clear, you can find a couple of appropriate Greek quotes below. 

  • Greek: Δεν έχω απορίες.
  • Romanization: Den ého aporíes.
  • Translation: “I don’t have questions.”
  • Greek: Κατάλαβα.
  • Romanization: Katálava.
  • Translation: “I understood.”
  • Greek: Όλα είναι ξεκάθαρα.
  • Romanization: Óla íne xekáthara.
  • Translation: “Everything is clear.”

4. Explain Absence and Tardiness

A Frustrated Girl in the Classroom Holding Her Head with Her Hands

We’ve all been there. Sometimes you might not feel well enough to attend the class. Don’t worry, though, we’ve got your back. Check out the following useful Greek classroom phrases.

  • Greek: Δεν αισθάνομαι καλά.
  • Romanization: Den esthánome kalá.
  • Translation: “I’m not feeling well.”
  • Greek: Δε θα μπορέσω να έρθω στο μάθημα σήμερα.
  • Romanization: De tha boréso na értho sto máthima símera.
  • Translation: “I won’t be able to attend the class today.”

Or in case you happen to be late, it’s ok if you just say: 

  • Greek: Συγγνώμη που άργησα.
  • Romanization: Signómi pu áryisa.
  • Translation: “Sorry for being late.”
  • Greek: Έπρεπε να πάω στον γιατρό.
  • Romanization: Éprepe na páo ston yatró.
  • Translation: “I had to go to the doctor.”
  • Greek: Είχε πολλή κίνηση.
  • Romanization: Íhe polí kínisi.
  • Translation: “There was a lot of traffic.”

Didn’t do your homework? Here’s what you can say: 

  • Greek: Δεν έκανα τις ασκήσεις μου.
  • Romanization: Den ékana tis askísis mu.
  • Translation: “I didn’t do my homework.”
  • Greek: Είχα πολλή δουλειά.
  • Romanization: Íha polí duliá.
  • Translation: “I had too much work (to do).”

5. Talk About Favorite Subjects

Talking about your favorite subjects can be the perfect conversation starter with your classmates. 

  • Greek: Το αγαπημένο μου μάθημα είναι _________.
  • Romanization: To agapiméno mu máthima íne _________ .
  • Translation: “My favorite subject is __________ .” 

In order to use this popular phrase, you need to add your favorite subject. Browse through our School Subject List, pick your favorite, and don’t forget to add the appropriate definite article in front of it.

For example, you may want to say Το αγαπημένο μου μάθημα είναι η γεωγραφία. (To agapiméno mu máthima íne i yeografía.) – “My favorite subject is Geography.”

Here’s another alternative:

  • Greek: Είμαι καλός / καλή στην ιστορία.
  • Romanization: Íme kalós / kalí stin istoría.
  • Translation: “I am good (male/female) at history.”

In this case, if you are male, you should use “καλός,” and if you are female, you should use the corresponding feminine version of the adjective, “καλή”. 

Again, this phrase can be adjusted to any other subject you can think of just by changing the subject at the end.

6. Check for School Supplies

Two Classmates, a Man and a Woman, Studying Together

There will be a few times that you won’t have some of the supplies you need. It just happens. Then, it’s appropriate to use the following phrases:

  • Greek: Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου;
  • Romanization: Boró na danistó to stiló su?
  • Translation: “Can I borrow your pen?”
  • Greek: Ξέχασα το βιβλίο μου στο σπίτι.
  • Romanization: Xéhasa to vivlío mu sto spíti.
  • Translation: “I forgot my book at home.”
  • Greek: Έχασα το τετράδιό μου.
  • Romanization: Éhasa to tetrádió mu.
  • Translation: “I lost my notebook.” 

→ Learn more words referring to school supplies by watching our video on YouTube.

7. Conclusion

Successful communication is the ultimate goal of every ambitious language learner. And if this communication is nurtured within the safe environment of a classroom, then:

  • You will quickly pick up more phrases and level up your speaking skills in no time. 
  • You will create a special bond with your teacher and classmates, something that will be your own code of communication. 
  • You will be able to think about many different phrases and subjects that you normally wouldn’t.
  • You will gain the confidence required to speak with native speakers. 

And these were only a few reasons why speaking Greek when attending a Greek lesson is so important. 

In this article, we tried to cover everything you’ll most likely need to say in a classroom. From greeting your teacher to asking questions, we highly recommend that you grab your notebook and write them down for future reference. 

So, what’s the most common thing you say in a classroom?
Do you know any other phrases?

Let’s discuss this in the comments section below!

Wondering how you can get even more help during your Greek learning process?

GreekPod101.com is an online educational platform that grants you access to high-quality, practical knowledge about Greek language learning. At GreekPod101.com, we aim to provide you with everything you need to know about the Greek language in a fun and interesting way.

And if you need a bit more help, you can also upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher program to learn Greek with your own personal teacher, who will answer any questions you might have!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

Greek Restaurant Phrases

Thumbnail

The time has come to talk about the important stuff: ordering at a Greek restaurant. 

Just imagine you are at a Greek taverna by the sea. The sound of the waves mixed with the traditional music is truly mesmerizing. Now and then, a mild smell of garlic and grilled fish reaches your nose, functioning like an appetizer. You’re literally a few moments away from tasting authentic Greek cuisine. Now, you just have to order. 

Sounds like a challenge?

Well, we have two pieces of good news for you. First and foremost, most Greeks, and especially those who work in tourism, speak English. However, this seems to be a great opportunity to practice your Greek. And the waiter will be happy to hear you speak Greek – even with a foreign accent. Therefore, here’s the second piece of good news: this article with more than 20 ready-to-use Greek words and phrases that will help you speak like a Greek in no time. 

In this Greek vocabulary lesson, we will present you with the basic Greek restaurant phrases, along with common Greek food phrases, which will take your Greek language learning to the next level.

Let’s get to it, shall we?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Before Dining
  2. During Dining
  3. After Dining
  4. Conclusion

1. Before Dining

A Couple Greeted by the Maitre of the Restaurant

If you’ve found a restaurant that you definitely need to try, then it might be a good idea to think ahead and book a table. You can easily do so by using the following phrase:

  • Greek: Μπορώ να κλείσω ένα τραπέζι για δύο το Σάββατο στις 7 το απόγευμα;
  • Romanization: Boró na klíso éna trapézi ya dío to Sávato stis eptá to apóyevma?
  • Translation: “Can I book a table for two on Saturday at 7 in the evening?”

In order to customize the above, you might want to revise how to talk about the days of the week and tell the time.

Afterward, when you arrive, just say the phrase presented below and the name of the reservation. 

  • Greek: Έχουμε κάνει κράτηση.
  • Romanization: Éhume káni krátisi.
  • Translation: “We have a reservation.”

However, booking a table is not that common around Greece. Most restaurants use a first-come, first-served model. So, by the time you reach the place, you can say: 

  • Greek: Ένα τραπέζι για τέσσερις, παρακαλώ.
  • Romanization: Éna trapézi téseris, parakaló.
  • Translation: “A table for four, please.”

If you are unlucky and there isn’t any table available, try this one: 

  • Greek: Πόσο πρέπει να περιμένουμε;
  • Romanization: Póso prépi na periménume?
  • Translation: “How long do we have to wait?”

Feeling like enjoying the patio? Or maybe the wonderful view? Just say: 

  • Greek: Έχετε τραπέζι στην αυλή;
  • Romanization: Éhete trapézi stin avlí?
  • Translation: “Do you have a table on the patio?”
  • Greek: Μήπως υπάρχει κάποιο τραπέζι με θέα;
  • Romanization: Mípos ipárhi kápio trapézi me théa?
  • Translation: “Is there perhaps a table with a view?”

Please note that if you don’t feel comfortable at your table for any reason, it’s totally fine to ask to switch tables. Ask kindly:

  • Greek: Μπορούμε να αλλάξουμε τραπέζι;
  • Romanization: Borúme na aláxume trapézi?
  • Translation: “Can we switch tables?”

And last, but not least, you can also ask for a smoking or non-smoking table: 

  • Greek: Θα ήθελα ένα τραπέζι για μη καπνίζοντες.
  • Romanization: Tha íthela éna trapézi ya mi kapnízondes.
  • Translation: “I would like a non-smoking table.”
  • Greek: Θα ήθελα ένα τραπέζι για καπνίζοντες.
  • Romanization: Tha íthela éna trapézi ya kapnízondes.
  • Translation: “I would like a table for smokers.”

Smoking is not allowed indoors by law, so you should probably keep in mind that a table for smokers will be outside on the terrace. That’s not a problem most of the time, since the weather in Greece is pretty mild and particularly hot during the summer months, day or night.

2. During Dining

A Couple Ordering at a Restaurant

Now is your time to shine! Just start with: 

  • Greek: Συγγνώμη, μπορούμε να παραγγείλουμε;
  • Romanization: Signómi, borúme na parangílume?
  • Translation: “Excuse me, can we order?”

And then, if you feel a bit undecided, you might want to ask: 

  • Greek: Ποιο είναι το πιο δημοφιλές πιάτο σας;
  • Romanization: Pio íne to pio dimofilés piáto sas?
  • Translation: “What’s your most popular dish?”

Or you can say: 

  • Greek: Τι προτείνετε;
  • Romanization: Ti protínete?
  • Translation: “What do you recommend?”

If you have an allergy, then now is the most appropriate time to say it. For example:

  • Greek: Έχω αλλεργία στους ξηρούς καρπούς. Μπορώ να έχω μια σαλάτα χωρίς ξηρούς καρπούς;
  • Romanization: Ého alergía stus xirús karpús. Boró na ého mia saláta horís xirús karpús?
  • Translation: “I am allergic to nuts. Can I have a salad without nuts?”

Or, if you want to make sure that a dish does not contain anything that you don’t like, you can simply say: 

  • Greek: Τι περιέχει αυτό το πιάτο;
  • Romanization: Ti periéhi aftó to piáto?
  • Translation: “What does this dish contain?”

Tasting a Greek wine is a must. Don’t be shy. Ask the waiter: 

  • Greek: Ποιο κρασί ταιριάζει με αυτό το πιάτο;
  • Romanization: Pio krasí teriázi me aftó to piáto?
  • Translation: “Which wine goes well with this dish?”

Is the food too salty for your taste? Most restaurants can handle this without a problem and might bring another less salty dish for you. In this case, you can say: 

  • Greek: Το φαγητό είναι πολύ αλμυρό.
  • Romanization: To fayitó íne polí almiró.
  • Translation: “The food is too salty.”

On the other hand, should you find the food amazing, here’s the appropriate way to give credit and receive a huge smile: 

  • Greek: Το φαγητό είναι πολύ καλό. Συγχαρητήρια στον σεφ!
  • Romanization: To fayitó íne polí kaló. Sinharitíria ston sef!
  • Translation: “The food is very good. Congratulations to the chef!”

And here are a couple more useful phrases that you might need during dining:

  • Greek: Μπορώ να έχω μερικές χαρτοπετσέτες;
  • Romanization: Boró na ého merikés hartopetsétes?
  • Translation: “Can I get a few napkins?”
  • Greek: Πού είναι η τουαλέτα, παρακαλώ;
  • Romanization: Pu íne i tualéta, parakaló?
  • Translation: “Where is the toilet, please?”

3. After Dining

Don’t miss the traditional Greek sweets that most Greek restaurants serve as a dessert. Some restaurants might even bring a small dessert for free at the end of your meal. Therefore, the appropriate thing to ask would be: 

  • Greek: Μπορούμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο;
  • Romanization: Borúme na parangílume epidórpio?.
  • Translation: “Can we order a dessert?”

A Couple Drinking Wine and the Man Is Asking for the Waiter by Raising His Hand

Afterward, asking for the bill will be easy:

  • Greek: Τον λογαριασμό, παρακαλώ.
  • Romanization: Ton logariazmó, parakaló.
  • Translation: “The bill, please.”

Credit cards are widely accepted in the vast majority of restaurants in Greece. Nevertheless, if you want to make sure that you can pay with a credit card, you can say this:

  • Greek: Δέχεστε πιστωτική κάρτα;
  • Romanization: Déheste pistotikí kárta?
  • Translation: “Do you take a credit card?”

Paying separately shouldn’t be a problem either: 

  • Greek: Μπορούμε να πληρώσουμε ξεχωριστά;
  • Romanization: Borúme na plirósume xehoristá?
  • Translation: “Can we pay separately?”

And lastly, when it comes to tipping, it is not mandatory, but it’s highly appreciated. In addition, there’s no fixed tipping protocol, but most people leave a tip of around 5-10% of the value of the meal. Below, you can find the most native and appropriate thing to say: 

  • Greek: Κρατήστε τα ρέστα.
  • Romanization: Kratíste ta résta.
  • Translation: “Keep the change.” (When tipping)

4. Conclusion

A Man Holding His Stomach After Eating Too Much

Ordering at a Greek restaurant is the perfect opportunity to practice your Greek and mingle with the locals. Greeks are usually enthusiastic about other people trying to speak their language and are patient enough, even though you might not speak perfectly. And this is probably enough for you to think about every time you feel a bit shy or tempted to speak English while in Greece.

Now that you’ve learned a few new phrases for the restaurant write down your favorites and let us know in the comments below which ones you’ve found more useful.

But how can we help you even more? We are dedicated to bringing to you the best Greek educational resources, including cultural tips and the Greek lifestyle.

GreekPod101.com is an online educational platform that grants you access to high-quality, practical knowledge about the Greek language. At GreekPod101.com, we aim to provide you with everything you need to know about the Greek language in a fun and interesting way. 

Do you feel like digging a bit more into Greek food? Check out our YouTube Channel:

And if you need a bit more help, you can also upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher program to learn Greek with your own personal teacher, who will answer any questions you might have!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

The Names of Animals in Greek

Thumbnail

If you’ve just recently started learning the language, you might have wondered at some point: “What are all these animals called in Greek?” If this question has crossed your mind, then you’re in the right place!

Animals are all around us, and the ecosystem of Greece includes many different animal species (including some unique ones).

We’ve created for you an extensive list of the most well-known animals in Greek, along with their pronunciation and translation.

Feel free to browse through them by category below.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. At Home (Pets)
  2. On the Farm (Farm Animals)
  3. In the Wild / Forest / Safari (Mammals)
  4. In the Ocean
  5. Bugs & Insects
  6. Birds
  7. Reptiles & Amphibians
  8. Animal Body Parts
  9. Animal-Related Idioms & Slang Phrases
  10. Conclusion

1. At Home (Pets)

Many Different Pets

Many people have pets, and even more people love them. What better way to start a conversation than to ask someone about their furry (or feathery or scaly) friend? 

To get you started, here are the names of popular pets in Greece: 

  • Greek: κατοικίδιο
  • Romanization: katikídio
  • Translation: “pet”
  • Greek: γάτα
  • Romanization: gáta
  • Translation: “cat”
  • Greek: σκύλος
  • Romanization: skílos
  • Translation: “dog”
  • Greek: χάμστερ
  • Romanization: hámster
  • Translation: “hamster”
  • Greek: καναρίνι
  • Romanization: kanaríni
  • Translation: “canary”
  • Greek: κουνέλι
  • Romanization: kunéli
  • Translation: “rabbit”
  • Greek: ιγκουάνα
  • Romanization: igkuána
  • Translation: “iguana”
  • Greek: παπαγάλος
  • Romanization: papagálos
  • Translation: “parrot”
  • Greek: χρυσόψαρο
  • Romanization: hrisópsaro
  • Translation: “goldfish”

➜ Don’t forget to check out our lesson on pets, where you can also find recordings of their pronunciation. 

2. On the Farm (Farm Animals)

Some Sheep in the Field

Have you ever visited a farm?

Well, in Greece you may find lots of farms where you can see various animals and taste local dairy products. During your visit to Greece, make sure to keep an eye out for any local farms! 

Below, you’ll find a list of common farm animals in Greek: 

  • Greek: αγελάδα
  • Romanization: ayeláda
  • Translation: “cow”
  • Greek: ταύρος
  • Romanization: távros
  • Translation: “bull”
  • Greek: γουρούνι
  • Romanization: gurúni
  • Translation: “pig”
  • Greek: γάιδαρος
  • Romanization: gáidaros
  • Translation: “donkey”
  • Greek: άλογο
  • Romanization: álogo
  • Translation: “horse”
  • Greek: πάπια
  • Romanization: pápia
  • Translation: “duck”
  • Greek: κότα
  • Romanization: kóta
  • Translation: “hen”
  • Greek: κόκορας
  • Romanization: kókoras
  • Translation: “rooster”
  • Greek: κοτόπουλο
  • Romanization: kotópulo
  • Translation: “chicken”
  • Greek: χήνα
  • Romanization: hína
  • Translation: “goose”
  • Greek: μουλάρι
  • Romanization: mulári
  • Translation: “mule”
  • Greek: κατσίκα
  • Romanization: katsíka
  • Translation: “goat”
  • Greek: κατσίκι
  • Romanization: katsíki
  • Translation: “kid” / “young goat”
  • Greek: πρόβατο
  • Romanization: próvato
  • Translation: “sheep”

3. In the Wild / Forest / Safari (Mammals)

A Mother Bear with Her Cubs

Okay, we might not have safari tours in Greece, but our land is blessed with many forests. Greek wildlife includes bears, foxes, and deer.

Which of the following animals are native to your country? 

  • Greek: τίγρης
  • Romanization: tígris
  • Translation: “tiger”
  • Greek: ελέφαντας
  • Romanization: eléfandas
  • Translation: “elephant”
  • Greek: αλεπού
  • Romanization: alepú
  • Translation: “fox”
  • Greek: αρκούδα
  • Romanization: arkúda
  • Translation: “bear”
  • Greek: μαϊμού
  • Romanization: maimú
  • Translation: “monkey”
  • Greek: γορίλας
  • Romanization: gorílas
  • Translation: “gorilla”
  • Greek: ιπποπόταμος
  • Romanization: ipopótamos
  • Translation: “hippopotamus”
  • Greek: καμήλα
  • Romanization: kamíla
  • Translation: “camel”
  • Greek: καμηλοπάρδαλη
  • Romanization: kamilopárdali
  • Translation: “giraffe”
  • Greek: ζέβρα
  • Romanization: zévra
  • Translation: “zebra”
  • Greek: τσιτάχ
  • Romanization: tsitáh
  • Translation: “cheetah”
  • Greek: λεοπάρδαλη
  • Romanization: leopárdali
  • Translation: “leopard”
  • Greek: ρινόκερος
  • Romanization: rinókeros
  • Translation: “rhino”
  • Greek: λιοντάρι
  • Romanization: liondári
  • Translation: “lion”
  • Greek: ελάφι
  • Romanization: eláfi
  • Translation: “deer”

4. In the Ocean

An Underwater View Full of Creatures of the Ocean

Oh, the ocean! Sea, sun, sand…and Greece!

The marine world of Greece is rich and typical of the Mediterranean Sea. With so many islands and a vast coastline, Greece is the ideal place to taste some fresh fish and seafood in so many different recipes.

In this section, you can find some of the most prominent marine species:

  • Greek: καρχαρίας
  • Romanization: karharías
  • Translation: “shark”
  • Greek: φάλαινα
  • Romanization: fálena
  • Translation: “whale”
  • Greek: δελφίνι
  • Romanization: delfíni
  • Translation: “dolphin”
  • Greek: χταπόδι
  • Romanization: htapódi
  • Translation: “octopus”
  • Greek: γαρίδα
  • Romanization: garída
  • Translation: “shrimp”
  • Greek: καλαμάρι
  • Romanization: kalamári
  • Translation: “squid”
  • Greek: ψάρι
  • Romanization: psári
  • Translation: “fish”
  • Greek: ιππόκαμπος
  • Romanization: ipókambos
  • Translation: “seahorse”
  • Greek: αχινός
  • Romanization: ahinós
  • Translation: “sea urchin”
  • Greek: μύδι
  • Romanization: mídi
  • Translation: “mussel”
  • Greek: στρείδι
  • Romanization: strídi
  • Translation: “oyster”
  • Greek: τόνος
  • Romanization: tónos
  • Translation: “tuna”

➜ Take a look at our lesson about the ocean and get a taste of authentic Greek pronunciation.

5. Bugs & Insects

A Ladybug

Some people love them. Some people hate them.

But whatever camp you’re in, you have to learn what to call them: 

  • Greek: ζουζούνι
  • Romanization: zuzúni
  • Translation: “bug”
  • Greek: έντομο
  • Romanization: éndomo
  • Translation: “insect”
  • Greek: μυρμήγκι
  • Romanization: mirmígi
  • Translation: “ant”
  • Greek: μύγα
  • Romanization: míga
  • Translation: “fly”
  • Greek: μέλισσα
  • Romanization: mélisa
  • Translation: “bee”
  • Greek: κουνούπι
  • Romanization: kunúpi
  • Translation: “mosquito”
  • Greek: πασχαλίτσα
  • Romanization: pashalítsa
  • Translation: “ladybug”
  • Greek: αράχνη
  • Romanization: aráhni
  • Translation: “spider”
  • Greek: κατσαρίδα
  • Romanization: katsarída
  • Translation: “cockroach”
  • Greek: σκαθάρι
  • Romanization: skathári
  • Translation: “beetle”
  • Greek: σκώρος
  • Romanization: skóros
  • Translation: “moth”
  • Greek: σφήκα
  • Romanization: sfíka
  • Translation: “wasp”

6. Birds

A Bird on a Tree

Our next set of animal names in Greek are…birds! They’re incredible creatures, for sure, and you’ll find these words handy if you plan to do any birdwatching during your visit! 

  • Greek: πουλί
  • Romanization: pulí
  • Translation: “bird”
  • Greek: γλάρος
  • Romanization: gláros
  • Translation: “seagull”
  • Greek: περιστέρι
  • Romanization: peristéri
  • Translation: “pigeon”
  • Greek: χελιδόνι
  • Romanization: helidóni
  • Translation: “swallow”
  • Greek: αετός
  • Romanization: aetós
  • Translation: “eagle”
  • Greek: γεράκι
  • Romanization: yeráki
  • Translation: “hawk”
  • Greek: κοράκι
  • Romanization: koráki
  • Translation: “crow”
  • Greek: κουκουβάγια
  • Romanization: kukuváya
  • Translation: “owl”
  • Greek: τρυποκάρυδος
  • Romanization: tripokáridos
  • Translation: “woodpecker”
  • Greek: παγώνι
  • Romanization: pagóni
  • Translation: “peacock”
  • Greek: στρουθοκάμηλος
  • Romanization: struthokámilos
  • Translation: “ostrich”
  • Greek: κύκνος
  • Romanization: kíknos
  • Translation: “swan”

7. Reptiles & Amphibians

A Green Lizard

Some people keep reptiles as pets, whereas others are just fascinated by amphibians’ ability to live both in and out of the water. In any case, here are some of the most important reptiles and amphibians in Greek: 

  • Greek: ερπετό
  • Romanization: erpetó
  • Translation: “reptile”
  • Greek: αμφίβιο
  • Romanization: amfívio
  • Translation: “amphibian”
  • Greek: βάτραχος
  • Romanization: vátrahos
  • Translation: “frog”
  • Greek: κροκόδειλος
  • Romanization: krokódilos
  • Translation: “crocodile”
  • Greek: αλιγάτορας
  • Romanization: aligátoras
  • Translation: “alligator”
  • Greek: φίδι
  • Romanization: fídi
  • Translation: “snake”
  • Greek: σαύρα
  • Romanization: sávra
  • Translation: “lizard”
  • Greek: σκουλήκι
  • Romanization: skulíki
  • Translation: “worm”
  • Greek: χελώνα
  • Romanization: helóna
  • Translation: “turtle”

8. Animal Body Parts

Now that you’ve learned what to call the most common animals in the Greek language, let’s go over the different animal body parts. Learning these words will help you better describe any animals you encounter! 

  • Greek: ουρά
  • Romanization: urá
  • Translation: “tail”
  • Greek: φτερoύγα
  • Romanization: fterúga
  • Translation: “wing”
  • Greek: φτερό
  • Romanization: fteró
  • Translation: “wing” / “feather”
  • Greek: δαγκάνα
  • Romanization: dagkána
  • Translation: “claw”
  • Greek: κέρατο
  • Romanization: kérato
  • Translation: “horn”
  • Greek: ράμφος
  • Romanization: rámfos
  • Translation: “beak”
  • Greek: πόδι
  • Romanization: pódi
  • Translation: “leg”
  • Greek: οπλή
  • Romanization: oplí
  • Translation: “hoof”
  • Greek: λαιμός
  • Romanization: lemós
  • Translation: “neck”

Want more? See our vocabulary list Sounds That Animals Make

9. Animal-Related Idioms & Slang Phrases

Since animals are all around us, it’s sensible that they have influenced our everyday conversations. While in Greece, you may encounter many different idioms, slang phrases, and even metaphors that refer to different animals.  

  • Greek: Νιώθω πεταλούδες στο στομάχι.
  • Romanization: Niótho petalúdes sto stomáhi.
  • Translation: “I feel butterflies in my stomach.”
  • Greek: Αυτός είναι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας.
  • Romanization: Aftós íne to mávro próvato tis ikoyénias.
  • Translation: “He’s the black sheep of the family.”
  • Greek: Αυτός τρέμει σαν το ψάρι από τον φόβο του.
  • Romanization: Aftós trémi san to psári apó ton fóvo tu.
  • Translation: “He’s shaking like a fish from (his) fear.”
  • Greek: Το παιδί έριξε το βάζο και τώρα κάνει την πάπια.
  • Romanization: To pedí érixe to vázo ke tóra káni tin pápia.
  • Translation: “The child dropped the vase and now acts like a duck.”
  • Meaning: The child is acting as if they don’t know anything.
  • Greek: Είμαι κότα. Φοβάμαι να κάνω ελεύθερη πτώση.
  • Romanization: Íme kóta. Fováme na káno eléftheri ptósi.
  • Translation: “I am a hen. I am afraid to do a freefall.”
  • Meaning: I am too chicken to do a freefall.

10. Conclusion

In this article, we tried to cover as many animals as possible. However, if you need to know the Greek word for another animal, feel free to leave a comment below.

GreekPod101.com offers you high-quality, practical knowledge about the Greek language.  

At GreekPod101.com, we aim to provide you with everything you need to know about the Greek language in a fun and interesting way. Stay tuned for more articles like this one, word lists, grammar tips, and even YouTube videos, which are waiting for you to discover!

You can also upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher program to learn Greek with your own personal teacher, who will answer any questions you might have!

We’d love to hear what your favorite animal is, as well. If you’re confident enough, try creating some sentences about your favorite animal and write them in the comments below to practice.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

Express Your Love in Greek: Flirting, Romance, and More

Thumbnail

Love has always been an integral part of Greek culture. As such, the sheer number of Greek words for love and their accompanying romantic phrases should come as no surprise! 

In ancient Greece, people worshipped Aphrodite—the goddess of beauty and love—as well as Eros, the god of love and lust. There were also the Erotes, a small group of winged gods that carried around their bows and shot at people to make them fall in love. 

Many years later, Christianity was spread throughout Greece, leading to a whole new perception of love. The religion taught about having love for each other, not necessarily in a romantic context. 

Nowadays, rumor has it that modern Greeks are among the most loving partners. They are often described as communicative, charming, and caring. 

In this blog post, we’ll explore the magic world of love from a Greek point of view.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Words About Love
  2. Confess Your Affection: Pick-Up Lines & More
  3. Fall in Deeper: “I Love You,” and More
  4. Take it One Step Further: “Will You Marry Me?” & More
  5. Endearment Terms
  6. Must-know Love Quotes
  7. Conclusion

1. Words About Love

A Boy Holding a Heart-shaped Cushion

Let’s begin with the basics!

Here are some useful Greek love words and their meanings in English:

  • Greek: αγάπη (η)
  • Romanization: agápi (i)
  • Translation: “love” (fem. noun)
  • Greek: έρωτας (ο)
  • Romanization: érotas (o)
  • Translation: “eros” (masc. noun)
  • Greek: πάθος (το)
  • Romanization: páthos (to)
  • Translation: “passion” (neuter noun)
  • Greek: συναίσθημα (το)
  • Romanization: sinésthima (to)
  • Translation: “emotion” (neuter noun)
  • Greek: ενθουσιασμός (ο)
  • Romanization: enthusiazmós (o)
  • Translation: “excitement” (masc. noun)

We’re just warming up! Now, let’s take it one step at a time as we work through the following sections. 

2. Confess Your Affection: Pick-Up Lines & More

A Man Offering a Flower to a Woman

First things first, you can easily confess your affection in Greek by using one of these ready-to-use phrases:

  • Greek: Μου αρέσεις.
  • Romanization: Mu arésis.
  • Translation: “I like you.”
  • Greek: Θα ήθελα να σε γνωρίσω καλύτερα.
  • Romanization: Tha íthela na se gnoríso kalítera.
  • Translation: “I would like to get to know you better.”
  • Greek: Αισθάνομαι πολύ όμορφα, όταν είμαι μαζί σου.
  • Romanization: Esthánome polí ómorfa, ótan íme mazí su.
  • Translation: “I feel very nice when I am with you.”
  • Greek: Θα ήθελες να πάμε για έναν καφέ;
  • Romanization: Tha ítheles na páme yia énan kafé?
  • Translation: “Would you like to go for a coffee?”

Greeks are often talkative and are not afraid to express their feelings. Both men and women are used to  flirting, so the aforementioned phrases can be used by either a man or a woman. 


3. Fall in Deeper: “I Love You,” and More

A Young Couple being Happy and Holding Hands at the Beach

As you find yourself falling deeper and deeper in love, don’t worry—we’ve got your back!

If you’ve ever wondered how to say “I love you,” in Greek, here’s your answer:  

  • Greek: Σ’ αγαπώ.
  • Romanization: S’ agapó.
  • Translation: “I love you.”

Do you want to take it a step further? Then you can say:

  • Greek: Σε λατρεύω.
  • Romanization: Se latrévo.
  • Translation: “I adore you.”
  • Greek: Μου λείπεις.
  • Romanization: Mu lípis.
  • Translation: “I miss you.”
  • Greek: Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι.
  • Romanization: Den boró na stamatíso na se skéftome.
  • Translation: “I can’t stop thinking about you.”

And the ultimate confession: 

If you’re a man…

  • Greek: Είμαι ερωτευμένος μαζί σου!
  • Romanization: Íme erotevménos mazí su!
  • Translation: “I am in love with you!” 

If you’re a woman…

  • Greek: Είμαι ερωτευμένη μαζί σου!
  • Romanization: Íme erotevméni mazí su!.
  • Translation: “I am in love with you!”

As you might have noticed, there are two versions of “I am in love with you,” in Greek. This is due to the inflection of the passive voice participle. These words get declined similarly to adjectives; therefore, they should agree with the gender of the noun they refer to.

Consequently, when a man says it, the participle should be in its masculine form: ερωτευμένος. When a woman says it, the participle should be in its feminine form: ερωτευμένη


4. Take it One Step Further: “Will You Marry Me?” & More

A Man, Down on One Knee, Proposing to a Woman

Time has passed and it’s time to settle down. Well, you’ve reached the right section! Here are some sweet love phrases in Greek you can use to express your feelings, establish your relationship, and finally propose to the love of your life! 

  • Greek: Θέλεις να είμαστε μαζί;
  • Romanization: Thélis na ímaste mazí?
  • Translation: “Do you want us to be together?”
  • Greek: Πού πάει αυτή η σχέση;
  • Romanization: Pú pái aftí i shési?
  • Translation: “Where is this relationship going?”
  • Greek: Θέλεις να γνωρίσεις τους γονείς μου;
  • Romanization: Thélis na gnorísis tus gonís mu?
  • Translation: “Do you want to meet my parents?”
  • Greek: Θέλεις να συζήσουμε;
  • Romanization: Thélis na sizísume?
  • Translation: “Do you want to live together?”
  • Greek: Θέλεις να μείνουμε μαζί;
  • Romanization: Thélis na mínume mazí?
  • Translation: “Do you want to live together?”
  • Greek: Θέλεις να αρραβωνιαστούμε;
  • Romanization: Thélis na aravoniastúme?
  • Translation: “Do you want to get engaged?”

When it comes to a marriage proposal, you have plenty of choices:

  • Greek: Θα με παντρευτείς;
  • Romanization: Tha me pandreftís?
  • Translation: “Will you marry me?”
  • Greek: Θέλεις να με παντρευτείς;
  • Romanization: Thélis na me padreftís?
  • Translation: “Do you want to marry me?”
  • Greek: Με παντρεύεσαι;
  • Romanization: Me padrévese?
  • Translation: “Will you marry me?”
  • Greek: Θέλεις να παντρευτούμε;
  • Romanization: Thélis na padreftúme?
  • Translation: “Do you want to get married?”
  • Greek: Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου;
  • Romanization: Thélis na yínis i yinéka mu?
  • Translation: “Do you want to be my wife?”
  • Greek: Θέλεις να γίνεις ο άντρας μου;
  • Romanization: Thélis na yínis o ándras mu?
  • Translation: “Do you want to be my husband?”

How about starting a family? If you’re in that blessed phase of your life, you could simply say: 

  • Greek: Θέλεις να κάνουμε ένα παιδί;
  • Romanization: Thélis na kánume éna pedí?
  • Translation: “Do you want to have (do) a baby?”

5. Endearment Terms

A Loving Couple Hugging in the Countryside

Everybody loves being addressed in a sweet and loving way!

Don’t be shy. Feel free to use the following endearment terms with your partner. 

  • Greek: αγάπη μου
  • Romanization: agápi mu
  • Translation: “my love”
  • Greek: μωρό μου
  • Romanization: moró mu
  • Translation: “my baby”
  • Greek: ματάκια μου
  • Romanization: matákia mu
  • Translation: “my little eyes”
  • Greek: αστεράκι μου
  • Romanization: asteráki mu
  • Translation: “my little star”

Each of these endearments can be used for either a man or a woman, so feel free to use them without hesitation.

6. Must-know Love Quotes

Now that you’re well-equipped with a variety of words and phrases with which to shower your loved one in affection, let’s make one more stop. Below, you’ll find a few Greek love quotes translated in English as well as two popular proverbs on the topic. 

6.1 Ancient Greek Quotes About Love

  • Greek: Η αγάπη αποτελείται από μία ψυχή που κατοικεί σε δύο σώματα.
  • Romanization: I agápi apotelíte apó mia psihí pu katikí se dío sómata.
  • Translation: “Love consists of one soul that is living within two bodies.”

This phrase belongs to Aristotle, one of the most famous ancient Greek philosophers. 

  • Greek: Μία λέξη μας απελευθερώνει από όλο το βάρος και τον πόνο στη ζωή. Και αυτή η λέξη είναι: αγάπη.
  • Romanization: Miα léxi mas apeleftheróni apó ólo to város ke ton póno sti zoí. Ke aftí i léxi íne: agápi.
  • Translation: “One word sets us free from all the weight and the pain in life. And that word is: love.”

This one is attributed to Sophocles, who was definitely another ancient Greek romantic. Sophocles was one of the three tragedians of ancient Greece, and his plays have survived to this day. 

6.2 Greek Proverbs About Love

The concept of love has also influenced modern Greeks, who have shaped Greek folk wisdom. With that in mind, here are two of the most popular Greek proverbs about love:

  • Greek: Αγάπη χωρίς πείσματα δεν έχει νοστιμάδα.
  • Romanization: Agápi horís pízmata den éhi nostimada. 
  • Translation: “Love without a bit of stubborness isn’t tasteful.”
  • Greek: Εμείς μαζί δεν κάνουμε και χώρια δεν μπορούμε.
  • Romanization: Emís mazí den kánume ke hória den borúme.
  • Translation: “We can’t live with each other, neither can we live without one another.”

7. Conclusion

All in all, Greeks are loving and caring people. So, don’t hesitate to express your feelings—especially now that you know how to do so. Just use the most appropriate phrases from this article to take your relationship to the next level.

Do you want to learn more expressions and listen to their pronunciation? Then visit our list of Words and Phrases to Help You Describe Your Feelings

GreekPod101.com is dedicated to offering you a wide range of vocabulary learning resources, focusing on words and expressions used in everyday life. We aim to combine practical knowledge about the language, culture, and local customs in order to create a well-rounded approach to language learning. 

Start learning Greek today in a consistent and organized manner by creating a free lifetime account on GreekPod101.com. Tons of free vocabulary lists, YouTube videos, and grammar tips are waiting for you to discover them! 

Before you go, let us know in the comments about your favorite Greek phrase about love. We look forward to hearing your thoughts.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

Why is it Important to Learn Greek?

Thumbnail

“Why should I learn Greek?” 

If you’re asking this question to yourself right now, let me make this easier for you.

Why shouldn’t you learn Greek? I mean, you’ve got nothing to lose, right?

In this blog post, we’ll demonstrate all the important reasons why you should start learning Greek today.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. The Benefits of Learning a New Language
  2. Greece, Greeks & Greek
  3. Reasons for Learning Greek
  4. Is Greek Easy to Learn?
  5. How to Learn Greek
  6. Conclusion

1. The Benefits of Learning a New Language

A Happy Woman Holding Books

There are many reasons to learn a new language, but one of the most important reasons is that this process changes your way of thinking. In addition, learning a new language and getting in touch with different cultures can reveal new pathways to you that are out of reach right now. 

Indeed, there are many things that you cannot achieve unless you speak the local language. For example, good luck working, doing business, or even living in Greece without at least a rudimentary knowledge of Greek! 

Here are some of the most important benefits you can expect from learning a new language: 

  • Connecting with people from different cultural backgrounds
    Language is the core of effective communication, and learning a new language can get you in touch with new people and ideas. This exchange of opinions can only be viewed as beneficial, as it enhances your way of thinking and even contributes to the creation of a better version of yourself.
  • Advancing your career
    Globalization has brought all of us a little closer, especially in the business world. What if your next big step in your career lies in a foreign country? Would you miss the opportunity? Working in a foreign country is a unique and life-changing experience, which may lead to a better work-life balance and even more success.
  • Improving your memory
    Some people play bingo. Others solve riddles, crosswords, or Sudoku puzzles. And others decide to start learning a new language. Keeping our memory sharp should be one of our top priorities throughout our lives. Regardless of your age or academic background, you should consider learning a new language to tease your brain.

2. Greece, Greeks & Greek

The Acropolis of Athens

Oh, sunny Greece…

What can I say?

We could really talk for hours about Greece’s beauty. 

If you’re still not sure why you should learn Greek of all languages, consider this: 

If you’re looking for impressive history, rich culture, and some of the most picturesque islands of the Mediterranean, then this is the place to be. Not to mention the stunning sandy beaches and the iconic minimal architecture…

Greece has it all and much more. Visit Athens for a unique journey through ancient Greek culture, dive deep into the crystal-clear, blue waters of the Aegean Sea, and then enjoy a cocktail on a nearby island. 

However, it’s not all about sightseeing. It’s also about the people. And Greeks will not let you down!

They can literally become your new best friends in the blink of an eye, seeing as they’re very hospitable and highly communicative. And who knows? Maybe you’ll feel the urge to visit your new friends again…and again. 

Greek is the official language of Greece, and learning Greek will certainly get you a bit closer to the country’s culture.  

The Greek language is now mainly spoken in Greece as well as in Cyprus. The ancient Greeks settled on Cyprus around 1600 B.C., and that’s why they speak Greek. However, Cypriot Greek is slightly different from the Greek spoken in Greece; this is because Cypriot Greek is a dialect with a distinct pronunciation.

There are around 20 million speakers of Greek in the world, of which 14 million are native

3. Reasons for Learning Greek

Let’s take a look at some of the most important benefits of learning Greek: 

  1. To know Greek is to know one of the oldest and most useful languages in the world.
  2. By learning Greek, one can get a deeper understanding of European history and culture.
  3. The Greek alphabet is the base of the Roman alphabet.
  4. Knowing Greek will help one learn other European languages, such as French or English, more easily. An estimated twelve percent of the English vocabulary has Greek origins.
  5. One will gain an understanding of and an appreciation for Greece’s myths, history, and culture—the culture and traditions of Greece have been part of the Western Civilization for over 2500 years. Learning the language will allow one to explore (and someday pass down) this knowledge to the next generation.
  6. To do business or find a job in Greece, at least some understanding of the language is required.
  7. Knowing Greek will make traveling and getting around easier, and it will help you get the most out of your vacation in Greece.
  8. Learning Greek will help you get in touch with ancient Greek philosophy and theatre as well as modern Greek cinematography and literature.
  9. Greek cuisine is one of the most popular cuisines in the world, making Greece a worldwide foodies’ paradise. After learning Greek, you’ll be able to recognize and order exactly what you prefer in a local Greek taverna
  10.  Last but not least, the knowledge of Greek will help you connect and create meaningful relationships with your Greek friends and family.

4. Is Greek Easy to Learn?

A Very Happy Woman Holding a Book Above Her Head

Still wondering why to learn Greek? 

Believe it or not, Greek is relatively easy to learn. Although it’s not a Romance language, it showcases phonological features similar to those of English and many other European languages. Therefore, if you listen to someone speaking Greek, you’ll probably recognize many familiar syllables—and even entire words. 

This is mainly due to two major reasons: 

  • Many English words have been integrated into the Greek language. These words often include technology-related terminology, such as: λάπτοπ (láptop) – “laptop” / ίντερνετ (ínternet) – “internet.” 
  • The reverse is also true: Many Greek words have been integrated into the English language. These words are usually related to medical, political, and scientific terminology, such as: αστρονομία (astronomía) – “astronomy” / δημοκρατία (dimokratía) – “democracy” / μαθηματικά (mathimatiká) – “mathematics.”

Another thing that makes Greek easy to learn is its simple word order, which follows the SVO (Subject – Verb – Object) pattern. As a result, even a total beginner can create complete sentences in Greek from day one. 

On the other hand, Greek grammar is notoriously difficult, especially when it comes to the inflection of nouns, pronouns, verbs, adjectives, articles, and some participles. Nevertheless, there’s nothing you can’t overcome with study and practice.   

⇾ If you’re wondering how long it takes to learn Greek, check out our relevant blog post.

5. How to Learn Greek

A Woman Studying from Her Notebook

As if you needed another reason to learn Greek, did you know that getting started is easier than you think? Here are some of the most popular ways to start this language learning journey today: 

  • Traditional Teaching & Language Learning Centers
    This is one of the most common ways to learn a new language. Big language learning centers usually offer a plethora of different language lessons. However—since Greek is not one of the most popular languages—you may find it difficult to find a language learning center offering Greek lessons nearby. Freelance teachers are always another option. Nevertheless, finding an experienced Greek teacher might be a challenge, depending on the country in which you’re residing.
  • Non-formal Learning
    From joining a local Greek community to watching Greek movies or even Greek-language YouTube videos, there are endless options for non-formal learning. However, in order to benefit from all of these options, a minimum beginner level is required. Therefore, you should probably consider combining them with a language learning program, either offline or online.
  • Greek Learning Platforms & Apps
    Learning a new language has never been easier. Nowadays, you can start learning a new language right now and master it at your own pace. You can even talk with native Greek teachers, who will answer all your questions and offer valuable feedback. The GreekPod101 app is one of the most popular Greek learning apps worldwide and is here to help you make your language learning dream come true in no time.

6. Conclusion

Learning Greek is not as hard as you might have thought after all, right? 

As long as you find ways to incorporate Greek language learning into your everyday routine, you’ll be able to understand Greek in no time. 

What’s your favorite way to learn a new language?

Let us know in the comments below!

GreekPod101.com offers you high-quality, practical knowledge about the Greek language and culture. We aim to provide you with everything you need to learn about the Greek language in a fun and interesting way. Stay tuned for more articles like this one, word lists, grammar tips, and even YouTube videos

Happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

Greek Proverbs: Little Pearls of Wisdom

Thumbnail

Some people say that proverbs are the accumulated wisdom of a culture. Indeed, most Greek proverbs can be used in a wide variety of situations and can really make a difference when used at the right moment. Greek proverbs also incorporate many cultural elements, so studying them is a great way to dive deeper into the Greek culture and expand your vocabulary.

In this blog post, we’ll present you with the most popular Greek proverbs, along with their translations and meanings. Feel free to use them while chatting with your Greek friends—it’s sure to impress them!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Animal-Related Greek Proverbs
  2. Greek Proverbs About Time
  3. Greek Proverbs About Education & Language
  4. Greek Proverbs About Caution
  5. Miscellaneous Greek Proverbs
  6. Conclusion

1. Animal-Related Greek Proverbs

Various Animals

Sometimes, we can see aspects of our own lives reflected in the animal world. Here are a few popular Greek proverbs featuring animals—can you relate to any of these? 

Greek ProverbΕίπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.
RomanizationÍpe o gáidaros ton petíno kefála.
Translation“The donkey called the rooster big-headed.”
NotesThe word πετεινός (petinós) is a synonym of κόκορας (kókoras), both meaning “rooster.” Nowadays, it’s more common to use the latter.
Context of UsageThis proverb is often said between friends in a humorous context, when the one is mocking the other about a characteristic that the two share.

Greek ProverbΌταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια.
RomanizationÓtan lípi i gáta, horévun ta podíkia.
Translation“When the cat’s away, the mice dance.”
NotesIn Greek, it’s common to use the word λείπω (lípo) as an equivalent of “to be away.” Literally, in other cases, it may also be translated as “to miss” or “to be missed.”
Context of UsageImagine taking care of a younger sibling for a while when your parents are away. When the child realizes that the parents are gone, (s)he starts to do all the “forbidden” things, such as eating a lot of chocolate or being extremely loud. In cases like this, you could use the proverb.

Greek ProverbΗ καμήλα δεν βλέπει την καμπούρα της.
RomanizationI kamíla den vlépi tin kabúra tis.
Translation“The camel can’t see its own hump.”
Context of UsageYou might use this saying when someone is harshly criticizing someone else, without thinking of their own disadvantages or faults.

Greek ProverbΕγώ το είπα στον σκύλο μου και ο σκύλος στην ουρά του.
RomanizationEgó to ípa ston skílo mu ke o skílos stin urá tu.
Translation“I said this to my dog and my dog said it to its tail.”
Context of UsageSomeone could say this when your mother asks you to do something, and you then make someone else do it instead.

Greek ProverbΌσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια.
RomanizationÓsa den ftáni i alepú, ta káni kremastária.
Translation“What the fox cannot reach, it turns them into hangers.”
Context of UsageThis proverb refers to a situation where someone tends to derogate someone else’s achievements because, deep down inside, they know they can’t achieve the same things. This phrase is most commonly used in an ironic tone.

Greek ProverbΈνας κούκος δεν φέρνει την άνοιξη.
RomanizationÉnas kúkos den férni tin ánixi.
Translation“A cuckoo bird does not bring the spring.”
Context of UsageThis proverb might be used when someone sees a positive indication of something and quickly believes that the end result will also be positive.

➤ Learn more about animals’ names in Greek by studying our relevant vocabulary list or our video on Common Animals in the Park

2. Greek Proverbs About Time

A Woman Holding and Pointing to a Clock

Our lives are encompassed by time, and this fact has drawn much speculation from great thinkers and entire societies the world over. Below are some common Greek-language proverbs on the topic of time. 

Greek ProverbΟ χρόνος είναι ο καλύτερος γιατρός.
RomanizationO hrónos íne o kalíteros yatrós.
Translation“Time is the best doctor.”
Context of UsageWhen a friend of yours gets hurt or breaks up with their partner, you could say this phrase to make him or her feel better.

Greek ProverbΤο καλό πράγμα αργεί να γίνει.
RomanizationTo kaló prágma aryí na gíni.
Translation“The good thing takes time to happen.”
Context of UsageYou might use this proverb when a friend of yours grows disappointed about the progress of his plans. It would be an encouraging way to say that everything will be great in the long run. 

Greek ProverbΚάλλιο αργά παρά ποτέ.
RomanizationKálio argá pará poté.
Translation“Better late than never.”
NotesThe word κάλλιο (kálio) is a rarely used informal version of the adverb καλύτερα (kalítera), both meaning “better.”
Context of UsageLet’s say your mother decides to go back to school in order to follow her dreams. It’s obviously better to do something later in life than to not do anything at all. 

Greek ProverbΌποιος δεν θέλει να ζυμώσει, δέκα μέρες κοσκινίζει.
RomanizationÓpios den théli na zimósi, déka méres koskinízi.
Translation“Whoever does not want to knead, sifts for ten days.”
Context of UsageYou might say this to motivate a friend of yours who’s procrastinating to take action.

Greek ProverbΑγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.
RomanizationAgáli-agáli yínete i agourída méli.
Translation“The unripe grape becomes sweet like honey slowly-slowly.”
NotesThe phrase αγάλι-αγάλι (agáli-agáli) means “slowly-slowly.”
Context of UsageThis proverb would be encouraging to say to a friend who’s disappointed with the progress of their plans. It would reassure them that they will achieve their goals.

Greek ProverbΜάτια που δεν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται.
RomanizationMátia pu den vlépode grígora lismoniúde.
Translation“Eyes that don’t see each other frequently are soon forgotten.”
NotesThe verb λησμονώ (lizmonó) is not that common and we could say that it hasn’t got an exact equivalent in English. It’s something between “to forget (someone or something)” and “to fade into oblivion.”
Context of UsageImagine if you used to hang out with a friend every day, but as soon as one of you goes abroad for a long period, you don’t even text or think of each other much.

➤ Memorizing these time-related proverbs will be an impressive feat, but don’t stop there. Learn how to tell the time in Greek today!

3. Greek Proverbs About Education & Language

Some Books and a Graduation Hat on Top of Them

Education and learning have long been an integral part of Greek life, with formal schooling dating back to Ancient Greece. Here are just a few Greek proverbs and sayings on the topic! 

Greek ProverbΗ γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει.
RomanizationI glósa kókala den éhi ke kókala tsakízi.
Translation“The tongue has no bones but it crushes bones.”
NotesIn Greek, we usually say σπάω κόκαλα (spáo kókala), meaning “to break bones.” This is a special occasion where the verb τσακίζω (tsakízo) is used instead.
Context of UsageThis is often said when someone says really hurtful words to another person.

Greek ProverbΤα πολλά λόγια είναι φτώχεια.
RomanizationTa polá lógia íne ftóhia.
Translation“Many words are poverty.” (“Silence is golden.”)
NotesLiterally, the word φτώχεια (ftóhia) means “poverty.” Greeks appreciate getting the message across with as few words as possible.
Context of UsageYou might say this when someone keeps babbling without getting to the point.

Greek ProverbΆνθρωπος αγράμματος, ξύλο απελέκητο.
RomanizationÁnthropos agrámatos, xílo apelékito.
Translation“Illiterate man, row wood.”
Context of UsageThis saying is used to describe someone who is ignorant due to lack of education. It’s considered an insult, so use it carefully.

Greek ProverbΔάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράττεις.
RomanizationDáskale pu dídaskes ke nómo den ekrátis.
Translation“Oh, teacher that you taught but you don’t implement your teachings.”
NotesThe verb εκράττεις (ekrátis) is an older form of the verb κρατώ (krató), meaning “to hold” or “to keep.”
Context of UsageYou could use this saying when a friend of yours does not implement his own advice. 

4. Greek Proverbs About Caution

A Man Who Has Slipped on a Wet Floor

While it’s good to look for the best in people and to make the most of every situation, it’s also crucial to practice caution and common sense. Below are a few common Greek proverbs used to advise caution. 

Greek ProverbΟ διάβολος έχει πολλά ποδάρια.
RomanizationO diávolos éhi polá podária.
Translation“The devil has many legs.”
NotesThis phrase aims to highlight that evil can take many forms.
Context of UsageWhen a friend of yours has just faced a difficult situation and thinks that it’s totally over, you could advise him to keep alert by using this phrase.

Greek ProverbΌπου ακούς πολλά κεράσια, κράτα μικρό καλάθι.
RomanizationÓpu akús polá kerásia, kráta mikró kaláthi.
Translation“When you hear about many cherries, hold a small basket.”
Context of UsageWhen a friend of yours gets overly excited about an event or an opportunity, you might want to tell him to be more cautious and not to expect too much. 

Greek ProverbΌποιος βιάζεται σκοντάφτει.
RomanizationÓpios viázete skondáfti.
Translation“Whoever is in a hurry stumbles.”
Context of UsageWhen a friend of yours is doing something in a hurry that requires concentration and attention to detail, you might use this proverb to warn them that the end result will not be good.

Greek ProverbΌταν καείς από τον χυλό, φυσάς και το γιαούρτι.
RomanizationÓtan kaís apó ton hiló, fysás ke to yaúrti.
Translation“When you get burned by porridge, you also blow the yogurt.”
Context of UsageThis proverb is used to describe someone who has already faced some difficult situations and gotten hurt. Now, when a seemingly good situation arises, that person will continue to act cautious to avoid being hurt again. 

5. Miscellaneous Greek Proverbs

A Traditional Greek Dance
Greek ProverbΈξω από τον χορό πολλά τραγούδια λέγονται.
RomanizationÉxo apó ton horó polá tragúdia légode.
Translation“Outside the dance-circle many songs are sung.”
NotesThis phrase is inspired by Greek celebrations, which often include group dancing in a circle.
Context of UsageYou might say this phrase after someone gives advice on a difficult situation they’ve never experienced.

➤ Interested in Greek music? Take a look at the Top 10 Greek Songs

Greek ProverbΟι πολλές γνώμες βουλιάζουν το καράβι.
RomanizationI polés gnómes vuliázun to karávi.
Translation“Too many opinions sink the boat.”
Context of UsageThis saying refers to a group of people who are trying to make a decision, but each person has a different opinion. It’s usually said by someone who undertakes to find the option that’s best for everyone.

Greek ProverbΣπίτι μου, σπιτάκι μου και σπιτοκαλυβάκι μου.
RomanizationSpíti mu, spitáki mu ke spitokaliváki mu.
Translation“My home, my sweet home, my sweet hut.”
NotesThis phrase is equivalent to the English phrase, “Home, sweet home.”
Context of UsageComing home after a long time away will definitely make you want to say this phrase. 

➤ Wondering how to describe your home’s interior in Greek? Take a look at our relevant vocabulary list for some useful words! 

Greek ProverbΑγαπά ο Θεός τον κλέφτη, αγαπά και τον νοικοκύρη.
RomanizationAgapá o Theós ton kléfti, agapá ke ton nikokíri.
Translation“God loves the thief, but He also loves the homeowner.”
NotesThis proverb aims to highlight that evil might take over temporarily, but good reigns in the end. 
Context of UsageNext time you’re referring to someone who does not act appropriately, you could use this phrase to express that he’ll get discovered or punished eventually. 

Greek ProverbΑπό αγκάθι βγαίνει ρόδο και από ρόδο αγκάθι.
RomanizationApó angáthi vyéni ródo ke apó ródo angáthi.
Translation“A rose comes out of a thorn and a thorn comes out of a rose.”
NotesThis phrase presents the general truth that a person should not be characterized as good or bad based on their parents’ character.
Context of UsageThis would be an apt phrase to use when a very talented child is born to not-so-talented parents, or vice-versa.

Greek ProverbΚράτα με να σε κρατώ να ανεβούμε το βουνό.
RomanizationKráta me na se krató na anevúme to vunó.
Translation“Hold my hand and I’ll hold yours so we can climb the mountain.”
NotesThis proverb is here to remind us that cooperation results in greater achievements.
Context of UsageYou could say this when you have a very difficult group assignment, but you want to encourage your partners.

Greek ProverbΜπρος γκρεμός και πίσω ρέμα.
RomanizationBros gremós ke píso réma.
Translation“Cliff in front and stream behind.”
NotesThe word μπρος (bros) is an informal, shortened version of the word εμπρός (embrós), meaning “in the front.”
Context of UsageYou could say this when you feel trapped in a dilemma and the choices you have available seem to be equally bad.

Greek ProverbΤο μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει.
RomanizationTo mílo káto apó ti miliá tha pési.
Translation“The apple will fall right below the apple tree.”
Context of UsageWhen a child has inherited a skill or a bad habit from their parents, you could use this phrase in order to state that it was to be expected.

➤ Speaking of apples, here are the names of more Fruits and Vegetables in Greek! 

Greek ProverbΗ καλή μέρα από το πρωί φαίνεται.
RomanizationI kalí méra apó to proí fénete.
Translation“You can tell a good day from the morning.”
Context of UsagePessimists often say this phrase when something bad happens early in the morning, believing that more bad things will come later in the day. This use denotes sarcasm, but it could also be used in a non-sarcastic way when something good happens.

Greek ProverbΈγιναν από δυο χωριά χωριάτες.
RomanizationÉyinan apó dio horiá horiátes.
Translation“They became villagers from two different villages.”
Context of UsageThis saying refers to two people who have quarrelled so much that they don’t talk to each other anymore. It’s also used simply to underline the intensity of an argument.

6. Conclusion

Now you have at your fingertips some of the most popular Greek proverbs to memorize. By studying them, you’ll gain more fluency as well as a better understanding of Greek culture as a whole.

Do you know any other Greek proverbs? Which one is your favorite? 

GreekPod101.com offers you high-quality, practical knowledge about the Greek language and culture. We aim to provide you with everything you need to know about the Greek language in a fun and interesting way. Stay tuned for more articles like this one, word lists, grammar tips, and even YouTube videos.

Until next time, happy learning! 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

Visit Athens, the Cradle of Western Civilization

Thumbnail

Locals often refer to Athens as the “cradle of Western civilization.” And who could blame us? With a vast and rich history of more than 5,000 years, this is the place where democracy was born—an invaluable gift to modern society. 

Whether or not you’re planning to visit Athens soon, this city definitely deserves a place on your bucket list.

In this brief Athens travel guide, we’ll share with you valuable travel tips, a range of incredible places you must visit here, and the ten most useful survival phrases in Greek.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Travel Tips
  2. Must-See Places for a 1-3 Day Trip
  3. Highly Recommended Places for a 4-7 Day Trip (or Longer)
  4. Greek Survival Phrases for Travelers
  5. Conclusion

1. Travel Tips

Athens is one of the world’s oldest cities, the Greek capital, and—with more than three million inhabitants—certainly the biggest city in Greece. It lies almost in the center of the country and it connects with almost all the major cities, either by land or by various means of transportation.

Language

Although the official language is obviously Greek, the majority of people here speak fluent English. Even if you don’t know any Greek, you’ll be able to communicate, ask for information or directions, read labels and signs, and even choose your favorite dish at a local restaurant. 

However, locals highly appreciate tourists who know even a little bit of Greek; nothing will put a smile on their faces faster than hearing you try out some basic phrases. Even if you’re just starting to experiment with Greek, feel free to practice. This will take you a step closer to the culture and help you dive into the rich history held in almost every corner of the city. 

Getting Around

Athens, like any other modern European capital, offers a complex network of transportation. You can get around via the metro, trains, trolleys, buses, and even trams. 

Nevertheless, the best way to get around is definitely by metro, which is one of the newest installations in Europe. You can travel fast and easily to all of the major sights in the historical center, while at the same time  admiring some ancient ruins which were brought to light by archaeological excavations. Monastiraki Station, in particular, is a true gem; here, you can see whole sections of the old city of Athens in specially designed showcases.

When it comes to the other means of transportation, please keep in mind that small delays are almost guaranteed.  

Accomodation 

If you’re visiting for a short period of time, the best place to stay is within the borders of the historical center of the city. This includes areas such as Plaka, Thiseio, Omonia, Akadimias, Akropolis, Panepistimiou, and Monastiraki. Staying in these areas will allow you to access all the major sights by foot, thus maximizing your time! Other popular neighborhoods beyond the historical center are Gazi, Koukaki, Kifisia, Glyfada, and Kypseli. 

The average cost of a standard double room within the city center is around 60€. But if you’re lucky, you’ll be able to find plenty of private Airbnb apartments for the same price. 

Food

Oh, the food! Athens is a foodie’s paradise! At almost every corner, you may find something delicious to eat. The options are endless: traditional bakeries; restaurants; tavernas; American-style fast food restaurants; pizza places; souvlaki places; ethnic restaurants offering Chinese, Indian, and Libanese specialties; and more. 

The average cost of a meal at a restaurant is 13€/person, often served with a refreshment or a glass of wine. However, there are many cheaper options, with a traditional pita with gyros costing around 3,00€. In other words, regardless of your budget, you won’t go hungry in Athens.   

Packing Reminders

The climate in Athens is temperate and typical of a Mediterranean city. Summers are hot and winters are pretty mild. That being said, we recommend that you pack the following must-have items for your visit to Athens: 

  • A hat & sunglasses
  • Comfy shoes
  • Comfy clothes
  • A light jacket (depending on the season)
  • Mosquito spray

2. Must-See Places for a 1-3 Day Trip

Here are some incredible attractions in Athens you shouldn’t miss if you only have a few days to visit. 

Ακρόπολη (Akrópoli) – “Acropolis”

The Parthenon, Part of the Acropolis in Athens, Greece

The sites on the Acropolis include the Propylaea, the Temple of Athena Nike, the Parthenon, and the Erechtheion. On the slopes located on the south side of the Acropolis, you’ll find the Odeon of Herodes Atticus and the Theater of Dionysus.

Now you might be wondering which of these places are worth a visit. The answer is simple: All of them!

Make sure you have enough time to stare at every little detail of these architectural masterpieces. Climb the hill to visit the Parthenon and then take a stroll around the other sites. Don’t forget to also pay a visit to the nearby Museum of Acropolis, as well as the National Archaeological Museum where unique specimens from all over this area are kept. 

All public areas of the National Archaeological Museum are accessible by wheelchair and all of the Museum’s levels have elevator access and toilets for individuals with mobility disabilities. The Acropolis also provides wheelchair-friendly access. However, it’s probably a good idea to take a taxi to the entrance, in order to avoid the hill.

Πλάκα (Pláka) – “Plaka”

The Narrow Alleys of Plaka in Athens, Greece

Right below the Acropolis and its impressive ancient masterpieces lies hillside Plaka—an old but well-kept neighborhood of Athens. Its picturesque streets are full of tiny shops selling jewelry, clothes, and local ceramics. 

Sidewalk cafés and family-run tavernas stay open until late. It’s the perfect opportunity to enjoy a couple of beers and taste some authentic Greek cuisine. In addition, the whitewashed homes of the Anafiotika neighborhood give an island-feel to this area.

If you have some time to spare, you might want to consider visiting the following locations: 


Σύνταγμα (Síndagma) – “Syntagma Square”

Evzones in Syntagma Square During the Changing of the Guard

The Greek Parliament is located in the center-most square of this modern Athens city. The national guard is called “Evzones,” and they stand in front of the Parliament and the iconic Tomb of the Unknown Soldier. It’s definitely worth waiting around for the changing of the guards, which happens every hour of every day. There is an official ceremony each Sunday morning at 11:00 which shows the full grandiosity of the event. 

Another interesting activity is taking a free tour of the Parliament house, where you’ll be able to get in touch with modern Greek history and politics.

The Syntagma Square is also where the busiest shopping street (Ermou Street) begins, which leads us to our next sight: Monastiraki.

Μοναστηράκι (Monastiráki) – “Monastiraki”

Aerial View of the Monastiraki Area in Athens, Greece

Lively Monastiraki is home to many landmarks, including Ancient Agora and the ruins of Hadrian’s Library. The Monastiraki flea market is a jumble of shops selling artisanal soaps, handmade sandals, souvenir T-shirts, and hundreds of other things. All around, you’ll find an array of tavernas and restaurants where you can take a seat and enjoy a taste of Athens whilst taking in some spectacular views of the Acropolis. 

3. Highly Recommended Places for a 4-7 Day Trip (or Longer)

If you’re staying in Athens for more than a couple of days, then you may enjoy some of the following popular sights.

The Planetarium at the Eugenides Foundation

Get lost in a modern educational place, where you can take a deep dive into space and time. A visit to the Planetarium almost guarantees a day well spent for the entire family.

The Stavros Niarchos Foundation Cultural Center

A true gem in the area of Kallithea, the Stavros Niarchos Foundation is a great place for an evening stroll in the surrounding olive tree park. Take a look at their website and look for any painting exhibitions, music nights, or other activities taking place during your stay.

The Goulandris Natural History Museum

If you want to learn a bit more about Greece’s zoological, botanical, marine, rock, mineral, and fossil specimens, then this is the place to be. It’s a child-friendly environment, where you’ll learn a lot of interesting information about the natural history of Greece. 

The Museum of Cycladic Art

Have you ever wondered where Ancient Greeks stored their wheat during the Bronze Age? In the Museum of Cycladic Art, you’ll have the unique opportunity to lay your eyes on everyday objects dating back to 3200 BCE. From statues to Ancient Greek jewelry, you’ll find many fascinating items in this collection.  

Thiseio Area

If you want to visit Athens by night, head over to Thiseio Area which lies just under the lights of the Acropolis. Here you can indulge in an aperitivo, a cocktail, or a glass of wine while taking in its incomparable views. In this scenic pedestrian site, you can find famous rooftop bars and traditional wine & meze corners. It’s easily accessible through the metro network (stations Acropolis or Thiseio), making it possible to enjoy this spot wherever you decide to stay. 

Gazi Neighborhood

If you’re up to some Greek clubbing, Gazi is the place to be. It’s a former industrial area that has been transformed into a meeting point for locals who enjoy a late-night drink. The neighborhood offers a wide variety of cafeterias, bars, and late-night clubs for you to choose from. It’s easily accessible through the metro network (Gazi Station), but be aware that the metro is available until midnight Sunday through Thursday and until 2 a.m. on Friday and Saturday; it starts operating again at around 5 a.m. 

In this area, you may also enjoy Technopolis, an industrial museum of modern architecture. Today, it functions as a multipurpose cultural center, and it features a variety of seasonal exhibits.

4. Greek Survival Phrases for Travelers

A Little Female Traveler Holding a Camera

If you plan on visiting Athens, you should first learn the very basics of Greek.

And that’s what we’re here for!

Below, you’ll find the top ten Greek survival phrases for travelers. 

  • Greek: Γεια.
  • Romanization: Υá.
  • Translation: “Hello.”
  • Greek: Ευχαριστώ.
  • Romanization: Efharistó.
  • Translation: “Thank you.”
  • Greek: Γεια. / Αντίο.
  • Romanization: Υá. / Adío.
  • Translation: “Goodbye.”
  • Greek: Συγγνώμη.
  • Romanization: Signómi.
  • Translation: “Sorry.” / “Excuse me.”
  • Greek: Πολύ ωραία.
  • Romanization: Polí oréa.
  • Translation: “Very good.”
  • Greek: Δεν καταλαβαίνω ελληνικά.
  • Romanization: Den katalavéno eliniká.
  • Translation: “I don’t understand Greek.”
  • Greek: Πού είναι η τουαλέτα;
  • Romanization: Pu íne i tualéta?
  • Translation: “Where is the restroom?”
  • Greek: Πόσο κοστίζει;
  • Romanization: Póso kostízi?
  • Translation: “How much does it cost?”
  • Greek: Θέλω αυτό.
  • Romanization: Thélo aftó.
  • Translation: “I want this.”
  • Greek: Βοήθεια!
  • Romanization: Voíthia!
  • Translation: “Help!”

To learn more useful travel phrases or to practice your pronunciation, please take a look at the following resources on GreekPod101.com:


Conclusion

Anything we could say about Athens is probably not enough. It might be a big city, but it’s full of magic at every corner. 

Whether you’re a history enthusiast, a food-lover, or a nightlife seeker, Athens will definitely fascinate you. 

Did you know that you can take another step closer to the Greek culture by learning Greek online, easily and effectively from your home?

That’s exactly what we’re here for!

Join GreekPod101.com for a free lifetime account and start learning Greek today.

Before you go, let us know in the comments which of these locations you want to visit most and why! We look forward to hearing from you.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

English Words in Greek You Should Know

Thumbnail
Happy Students Holding Their Notebooks

Did you know that learning Greek will involve coming across many familiar English words?

Well, since Greece is a member of the European Union and one of the top tourist destinations in the Mediterranean, it’s not surprising that the majority of Greeks speak fluent English. In addition, English lessons are integrated into the educational curriculum, so Greek children familiarize themselves with the language from a very young age. 

Within this context, there are many English words in Greek that are used in everyday communication. In some cases (such as when technology-related terminology is used), these borrowed English words are even preferred over their Greek equivalents. 

As technology has continued to thrive over the past few decades, a new, informal version of written—or better said, typed—Greek has emerged, widely known as Greeklish. As you might already know, Greek is not a Romance language, so being able to type in Greek using an English keyboard facilitated digital communication.

In this blog post, we’ll take a look at the different versions of Greeklish as well as some common English words used in the Greek language. In addition, we’ll introduce you to plenty of English words which are derived from Greek.


Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Introduction to Greeklish
  2. Greeklish Examples
  3. Loanwords vs. Greeklish
  4. English Words Derived From Greek
  5. Conclusion

1. Introduction to Greeklish

‘Greeklish’ is a portmanteau word that combines the words Greek and English. This term refers to the tendency of native speakers to type Greek with Latin characters. 

The first use of Greeklish is believed to have been by the Hellenic National Meteorological Service (Ε.Μ.Υ.), during times when Greek characters were not fully supported in systems or in the digital world. However, there is no official record as to when exactly Greeklish made its first appearance. 

One thing is sure, though: Greeklish has flourished among youngsters, along with the development of technology. For example, one of the first uses of Greeklish was in SMS messages, mainly due to the character restrictions. Typing in Greek would require more characters for certain vowel and consonant sounds, such as: αι > e and ντ > d. Later, the use of Greeklish expanded to all digital communications, where passing on a message quickly was more important than spelling and taking the time to accentuate words.

A Laptop, a Tablet, and Two Smartphones

We could say that there are two distinctive styles of Greeklish: 

  • Phonetic: Writing the words with Latin characters, according to the way they sound. For example, μπαμπάς > babas.
  • Spelling-based: Writing the words with Latin characters, taking into account the Greek spelling and transliterating them on a letter-by-letter basis. For example, μπαμπάς > mpampas.

However, most people who use Greeklish have a mixed style, with some words being typed according to their spelling and other words being typed according to their sound. Sometimes, even numbers are used. For example, θάλασσα > 8alassa. It’s a matter of personal preference, really.

Despite these redeeming features of Greeklish, it is perceived as a very informal method of communication and has already started to fade out significantly. This decline in popularity is largely due to various Greek forums that prohibited typing in Greeklish in an attempt to preserve the Greek language and provide quality content for their viewers. Many people supported this idea in their personal lives and raised awareness of how detrimental Greeklish could be concerning the spelling skills of young students and people in general. 

With the fading of SMS messages and the evolution of technology and communication methods, there is no longer the need to type fewer characters. And with the wide support of Greek characters across systems, there is no real excuse for choosing Latin characters over Greek ones.


2. Greeklish Examples

A Sketch of Two Hands Combining Two Puzzle Pieces

Here are a few examples of Greeklish to show you the different styles of using this informal communication method. 

  • Greek: Γεια σου, τι κάνεις;
  • Phonetic Greeklish: Ya su, ti kanis?
  • Spelling-based Greeklish: Geia sou, ti kaneis?
  • Mixed version: Gia su, t knc? 
  • Translation in English: Hello, how are you doing?
  • Greek: Είμαι καλά, εσύ;
  • Phonetic Greeklish: Ime kala, esi?
  • Spelling-based Greeklish: Eimai kala, esy?
  • Mixed version: Ime kl, esi? 
  • Translation in English: I am well, you?
  • Greek: Καλά είμαι κι εγώ. Θέλεις να πάμε αύριο για έναν καφέ?
  • Phonetic Greeklish: Kala ime ki ego. Thelis na pame avrio ya enan kafe?
  • Spelling-based Greeklish: Kala eimai ki egw. Theleis na pame aurio gia enan kafe?
  • Mixed version: Kl ime ki ego. Thelis n pame avrio gia kafe? 
  • Translation in English: I am fine, as well. Would you like to go for a coffee tomorrow?
  • Greek: Γιατί όχι. Στις επτά είναι καλά;
  • Phonetic Greeklish: Yati ohi. Stis epta ine kala?
  • Spelling-based Greeklish: Giati oxi. Stis epta einai kala?
  • Mixed version: Gt ohi. Stis epta ine kl? 
  • Translation in English: Why not. Does seven o’clock work for you?
  • Greek: Μια χαρά! Τα λέμε αύριο.
  • Phonetic Greeklish: Mia hara! Ta leme avrio.
  • Spelling-based Greeklish: Mia xara! Ta leme aurio.
  • Mixed version: Mia hara. Tlm avrio. 
  • Translation in English: Excellent! See you tomorrow.

Learn how to offer an invitation in Greek, and how to reject one politely!

3. Loanwords vs. Greeklish

A Woman within a Frame Holding a Magnifying Lens

As we said earlier, Greeklish refers to typing Greek using Latin characters. Loanwords, on the other hand, are foreign words which have been integrated into the Greek language to such an extent that they’re written with Greek letters according to how they sound.

Here is a quick list of common English words used in Greek:

LoanwordEnglish Equivalent
κέικcake
κέτσαπketchup
μπάρμπεκιουbarbeque
μπέικονbacon
σάντουιτςsandwich
τοστtoast
μπλέντερblender
πόστερposter
σέικερshaker
μπικίνιbikini
πουλόβερpullover
σορτςshorts
ινστιτούτοinstitute
μέικαπmakeup 
σουπερμάρκετsupermarket
τεστtest
καγκουρόkangaroo
γκολgoal
άουτout
οφσάιντoffside
ματςmatch
μάρκετινγκmarketing
εξπρέςexpress
λάπτοπlaptop
κομπιούτερcomputer
ίντερνετinternet
σάιτ(web)site
τάμπλετtablet
λάιτlight (low on calories)
μπάσκετbasket
βόλεϊvolley
τζιπjeep
μιούζικαλmusical
χιούμορhumor

At this point, we should note that unlike native Greek nouns, almost all of the ones above do not get inflected. They remain the same in speech regardless of whether they are singular or plural, for example.

Therefore:

Singular: το κέικPlural:  τα κέικ

Singular: το λάπτοπPlural: τα λάπτοπ

Singular: το μπλέντερPlural: τα μπλέντερ

Of course, there are hundreds of loanwords. But referencing all of them would go well beyond the scope of this article. 

Most Greek learners love these words, because they’re easy to remember and are not affected very much by Greek grammar.

4. English Words Derived From Greek

A Woman Reading a Book

There is another category of words that combine English with Greek: English words derived from the Greek language. As strange as it might seem, this category is vast and includes a wide variety of Greek words and terminologies which have been integrated into the English language. 

Here is a list of some of the most popular English words with Greek roots:

English WordOriginal Greek Word
democracyδημοκρατία (dimokratía)
EuropeΕυρώπη (Evrópi)
dinosaurδεινόσαυρος (dinósavros)
anonymousανώνυμος (anónimos)
marathonμαραθώνιος (marathónios)
melancholyμελαγχολία (melanholía)
phobiaφοβία (fovía)
psychologyψυχολογία (psiholoyía)
panicπανικός (panikós)
planetπλανήτης (planítis)
acrobatακροβάτης (akrovátis)
apologyαπολογία (apoloyía)
comedyκωμωδία (komodía)
dramaδράμα (dráma)
emphasisέμφαση (émfasi)
harmonyαρμονία (armonía)
economyοικονομία (ikonomía)
sarcasmσαρκασμός (sarkasmós)
hierarchyιεραρχία (ierarhía)
characterχαρακτήρας (haraktíras)
telephoneτηλέφωνο (tiléfono)
programπρόγραμμα (prógrama)
gastronomyγαστρονομία (gastronomía)
dialogueδιάλογος (diálogos)
epilogueεπίλογος (epílogos)
oenologyοινολογία (inoloyía)
homophobiaομοφοβία (omofovía)
etymologyετυμολογία (etimoloyía)
asteroidαστεροειδής (asteroidís)
planetariumπλανητάριο (planitário)
utopiaουτοπία (utopía)
photographyφωτογραφία (fotografía)
zoologyζωολογία (zooloyía)
biologyβιολογία (violoyía)
astronomyαστρονομία (astronomía)
telescopeτηλεσκόπιο (tileskópio)
anarchyαναρχία (anarhía)
architectureαρχιτεκτονική (arhitektonikí)
technologyτεχνολογία (tehnoloyía)

In fact, there are so many words of Greek origin in the English language that it’s possible to write large texts—or even entire speeches—in English using almost entirely words of Greek origin. A good example of this is the speech of Mr. Xenophon Zolotas in 1957, who was then the director of the Bank of Greece.

Curious to learn more? You can read an article about this historical speech online.

Conclusion

If you’ve reached this point, we’re sure that you’re already amazed by the influence these two languages have had on each other. The most surprising fact is that there are so many Greek words in the English language that, as you can see now, they could be used to create an entire speech!

Many learners of Greek are pleased to know that there are so many familiar words in the Greek language. This definitely makes things easier for novice learners, who tend to get disappointed by the complexity of Greek grammar and spelling. 

On the other hand, Greeklish might seem a viable solution for those who just want to chat casually in Greek. But remember that this peculiar tendency is clearly fading out as the years pass by. Therefore, we wouldn’t recommend using Greeklish (except with really close friends), as it might give a bad impression and, in some cases, even be considered disrespectful. 

At GreekPod101.com, we aim to provide you with everything you need to learn the Greek language in a fun and interesting way. Stay tuned for more articles like this one, word lists, grammar tips, and even YouTube videos, which are waiting for you to discover them!

You can also upgrade to Premium PLUS and take advantage of our MyTeacher program to learn Greek with your own personal teacher, who will answer any questions you might have!

In the meantime, can you think of any other English words that derive from Greek? Let us know in the comments section!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek

A Brief Overview of Greek Culture

Thumbnail

The culture of Greece has evolved over thousands of years. From Cycladic and Minoan civilizations to modern Greek society, each period has shaped and left its footprint on Greek culture as we know it today. 

On this page, we’ll explore some of the most important aspects of Greek culture, including philosophy, religion, art, and traditional holidays. Keep reading to enter the fascinating world of modern Greek culture.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek Table of Contents
  1. Philosophy & Religion
  2. Family & Work
  3. Art
  4. Food
  5. Holidays & Observances
  6. Conclusion

1. Philosophy & Religion

A Greek Orthodox Chapel in Santorini

Philosophy and religion play a huge role in Greek culture and traditions. Becoming familiar with these aspects of Greek society will not only immerse you in the culture, but also boost your language learning! 

A- Ancient Greek Philosophers

Socrates, Aristotle, Plato, Pythagoras, Heraclitus, and so many others… Ancient Greeks showcased a clear tendency toward philosophy, which emerged from their urge to understand the world around them as well as the meaning of life. Ancient Greek philosophy rose around the sixth century BC and continued to flourish throughout the Hellenistic period. This set the basis for the early development of different sciences, including astronomy, mathematics, physics, and biology. 

B- Greek Orthodox Church

Most Greeks identify as Orthodox Christians and this highly influences the society as a whole. Nearly every Greek village has its own church, which also serves as a meeting point for the villagers. There are also plenty of chapels on top of mountains and on the edge of cliffs, offering spectacular views. If you have the chance to visit a Greek church or chapel, please feel free to do so regardless of your beliefs or religion. Just make sure to wear conservative clothing—no shorts or trousers, and not showing too much skin. 


2. Family & Work

Greek culture values family, which is an integral part of the social structure in Greece. Family members develop very strong bonds—even members of the extended family can be found around the house. Children are expected to care for their elderly parents and usually live nearby (or even in the same house), even if they have their own family. Greeks tend to be very proud of their heritage, and the family offers psychological and economic support throughout their lives. 

On the other hand, interactions in the workplace are similar to those of other European countries. Worklife normally involves eight-hour shifts five days a week. Many people are working or investing in the tourism sector, which is the most important industry in the country. 

Nevertheless, Greece underwent a major economic crisis from 2007 to 2009, resulting in a dramatic reduction of the standard monthly wage. For the past several years, Greece has been taking consistent steps toward increasing the standard wage and creating a favorable economic environment for investments. 


3. Art

The arts thrived in Ancient Greece. Back then, minimalism was prominent—for example, thin lines and geometrical patterns were very popular. And this was just the start, since Greek civilization eventually gave birth to Western civilization. Even today, many Greek art pieces have managed to sneak their way into art-lovers’ hearts. Let’s explore some of the most famous Greek art pieces of all time!

A- Αρχιτεκτονική (Arhitektonikí) – “Architecture”

A Photo of the Parthenon

When you hear ‘Greek architecture,’ the first thing that probably comes to your mind is “The Parthenon” in the Acropolis of Athens. Indeed, η Ακρόπολη της Αθήνας (i Akrópoli tis Athínas), or “the Acropolis of Athens,” is an ancient town at the highest level of the city and it serves as the cornerstone of Greek architecture. People from all over the world come to Greece to admire it. We can say with all certainty that this is the most famous sample of Ancient Greek architecture.

Other, more contemporary pieces of Greek architecture are the traditional white houses with blue shades of the Greek Aegean islands. This is where the sea meets the sky. These homes are minimal and iconic at the same time.     

B- Γλυπτική (Gliptikí) – “Sculpting”

Of all surviving art from Ancient Greece, the sculptures are most prominent today. Try finding a large museum in Europe with zero ancient Greek sculptures in it—believe me, it’s harder than it looks!

Some of the most famous Greek sculptures include: 


C- Ζωγραφική (Zografikí) – “Painting” 

While painting did flourish in Ancient Greece, the natural substances that were used as paints faded over the years. As a result, the surviving collection of Greek paintings is a bit smaller.

One of the most important collections, which was able to withstand the wear and tear of time, consists of the Minoan frescoes. These pieces, painted on walls, mainly represent aspects of everyday Minoan life. To this day, you can admire some of the oldest samples of Greek painting within the Minoan Palace, as well as in the Heraklion Archaeological Museum.

In addition, you might have heard of these famous Greek painters: 


D- Λογοτεχνία (Logotehnía) & Ποίηση (Píisi) – “Literature & Poetry”

Greek literature dates back to the ancient times, spanning from 800 BC until today. Epic poems, such as Homer’s Iliad and Odyssey, make up a great portion of early Greek literary masterpieces.

Later on, many Greek writers gained worldwide fame. One of the most important Greek writers was certainly Odysseas Elytis, a representative of romantic modernism who won a Nobel Prize in Literature in 1979. Before him, the prominent poet Giorgos Seferis made history in 1963 by becoming the first Greek to win the Nobel Prize. Seferis is largely known for his poems, many of which were influenced by Hellenism and his love for Greece. He also composed a few works of prose, most of which were published posthumously. 

Poet C.P. Cavafy became famous worldwide for his poem Ιθάκη (Itháki), or “Ithaca,” and Dionysios Solomos is considered Greece’s national poet. The first two verses of Solomos’s poem Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ímnos is tin Eleftherían), or “Hymn to Freedom,” later became the national anthem of Greece and Cyprus.

Other famous Greek writers include: 


E- Θέατρο (Théatro) – “Theatre”

Ancient Greek Theatre in Ephesus

Love of theatre is one of the most popular characteristics of Greek culture, and for good reason: the Greek culture is a theatrical one.

It all began with Ancient Greek drama, which consisted of two genres: tragedy and comedy. This form of theatre reached its peak around 500 BC. By the way, did you know that the word “tragedy” is derived from the Greek word τραγωδία (tragodía)? Well, now that you do, let’s take a look at this unique form of performing arts. 

Ancient Greeks thought highly of the power of speech. Therefore, they combined speech with movement and singing to create an influential form of drama. Most tragedies are based upon myths and their main characteristic is catharsis—the purification of emotions that spectators experience at some point during the performance. 

The most famous playwrights of this genre were Aeschylus, Sophocles, and Euripides. Many of their works are still being performed today in theatres of all kinds, even in Ancient Greek theatres. 

However, Greek theatre wasn’t all about drama. Aristophanes was a famous Ancient Greek comic playwright, today considered to be the “Father of Comedy” and one of the best-known early satirists. Some of his most popular plays include The Women at the Thesmophoria Festival and The Frogs.

When you visit Greece, you should definitely search for any plays being performed in Ancient Greek theatres, such as Epidaurus or the Odeon of Herodes Atticus. It will be a unique experience in terms of location and acoustics. The summer is the best time to do this. 

4. Food

A Plate of Traditional Greek Souvlaki

Oh, the Greek cuisine…!

Greek culture and food go hand in hand.

When fresh vegetables meet local cheese, meat, and olive oil, something magical happens. Greek cuisine is an acknowledged representative of the broader Mediterranean cuisine. The most popular Greek dishes include:

  • παστίτσιο (pastítsio)
  • μουσακάς (musakás)
  • φασολάδα (fasoláda
  • γεμιστά (yemistá)
  • σουβλάκι (suvláki)

In Greece, you can taste all of the above at nearly any ταβέρνα (tavérna), or restaurant with Greek cuisine. Greeks love to eat along with their family and friends. Therefore, they often meet and enjoy drinking some ούζο (úzo) or τσίπουρο (tsípuro), accompanied by a variety of Greek delicacies, known as μεζέδες (mezédes)—small dishes of traditional Greek food.

Have you ever eaten or heard of any of these traditional Greek foods? 

If you want to learn more about Greek cuisine, check out our relevant blog post. 

5. Holidays & Observances

A Greek Flag with Santorini Island in the Background

Greeks don’t miss any chance to spend public holidays with their friends and family. The two most important Greek holidays are:

  • Revolution Day (March 25)

    After nearly 400 years under Ottoman rule and an almost decade-long revolution, Greece finally became an independent country on February 3, 1830. The Greek Revolution that began on March 25, 1821, is one of the most important chapters of Greek history and it’s celebrated across the country. Interestingly, the Greeks don’t celebrate their independence as there is no public holiday to commemorate the events of February 3, 1830.

    March 25 is a national holiday for Greeks, meaning that the schools are closed. Nevertheless, on the business day immediately before that, each school organizes a feast with songs, poems, short school plays, and traditional dances. Each classroom is decorated with laurel wreaths and small Greek flags as a sign of patriotism. 

    Here is the slogan of the Greek Revolution, which is often included in various acts of the celebration. 

    Greek: Ελευθερία ή Θάνατος!
    Romanization: Elefthería í Thánatos!
    Translation: “Freedom or Death!”

    Since religion is an integral part of Greek culture, we should mention that March 25 is also a religious holiday where the Greek Orthodox Church celebrates the Annunciation of the Virgin Mary by the Archangel Gabriel.

  • Ohi Day (October 28)

    On October 28, 1940, Ioannis Metaxas—the dictator of Greece at that time—refused the ultimatum made by Italian dictator Benito Mussolini. This was the start of a Greek-Italian war, which marked Greece’s involvement in World War II. The word ΌXI (ÓHI), or “NO” in uppercase letters, is iconic for Greeks as it represents Metaxas’s refusal.

    This is another national holiday, also commemorated in schools one day before. It celebrates the courage of Greeks to resist, a trait which is often praised in the celebrations. 

6. Conclusion

Greek culture is rich, and we couldn’t possibly cover all its aspects in a single lesson. However, we hope that you’re now a step closer to understanding Greek culture as well as the traits of modern Greek society. 

At GreekPod101.com, we aim to combine cultural insight with useful Greek language materials in order to create a well-rounded approach to language learning. 

Start learning Greek today in a consistent and organized manner by creating a free lifetime account on GreekPod101.com. Tons of free vocabulary lists, YouTube videos, and grammar tips are waiting for you! 

Before you go, let us know in the comments how Greek culture compares to that in your country. We look forward to hearing your thoughts!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Greek